"كاملاً مع جميع" - Translation from Arabic to French

    • pleinement avec tous les
        
    Elle a insisté pour que le Gouvernement bélarussien coopère pleinement avec tous les mécanismes du Conseil des droits de l'homme. UN وأكدت الجمعية العامة على ضرورة تعاون حكومة بيلاروس تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان.
    " g) De coopérer pleinement avec tous les rapporteurs spéciaux thématiques et les groupes de travail de la Commission; UN " (ز) أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع المقررين الخاصين والأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان؛
    « 4. Se félicite également que le Gouvernement chinois ait accepté de recevoir le Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de l'intolérance religieuse et invite le Gouvernement chinois à coopérer pleinement avec tous les rapporteurs thématiques et spéciaux et les groupes de travail; UN ٤- ترحب أيضا بقبول حكومة جمهورية الصين الشعبية لزيارة للمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، وتدعو حكومة الصين إلى التعاون كاملاً مع جميع المقررين الخاصين والمعنيين بمواضيع محددة واﻷفرقة العاملة؛
    g) Par le fait que le Gouvernement bélarussien ne coopère pas pleinement avec tous les mécanismes de la Commission, contrairement à ce que celle-ci lui a demandé dans sa résolution 2003/14; UN (ز) عدم تعاون حكومة بيلاروس تعاوناً كاملاً مع جميع آليات لجنة حقوق الإنسان، وفقاً لما طلب إليها في قرار اللجنة 2003/14؛
    a) À coopérer pleinement avec tous les organismes pertinents du système des Nations Unies, en particulier le HautCommissariat aux droits de l'homme, aux fins du suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN (أ) أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وخاصة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في عملية متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    Les violations persistantes par le Bélarus des obligations qui lui incombent ont été constatées une nouvelle fois par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/175, dans laquelle elle se déclare vivement préoccupée par le fait que le Gouvernement bélarussien ne coopère pas pleinement avec tous les mécanismes du Conseil des droits de l'homme et n'ait toujours pas respecté son engagement de tenir des élections libres et honnêtes. UN وقد أكدت الجمعية العامة، في قرارها 61/175، مجدداً على استمرار بيلاروس في انتهاك التزاماتها، حيث أعربت عن بالغ قلقها إزاء عدم تعاون حكومة بيلاروس تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان وعدم وفائها بتعهدها عقد انتخابات حرة ونزيهة.
    a) À coopérer pleinement avec tous les organismes pertinents du système des Nations Unies, en particulier le HautCommissariat aux droits de l'homme, aux fins du suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN (أ) أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وخاصة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في عملية متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    g) À poursuivre un dialogue constructif avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Haut-Commissariat, et à coopérer pleinement avec tous les mécanismes de ce dernier; UN (ز) إقامة مزيد من الحوار البناء مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومع المفوضية السامية والتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع الآليات التابعة للمفوضية؛
    a) À coopérer pleinement avec tous les organismes pertinents du système des Nations Unies, en particulier le HautCommissariat aux droits de l'homme, aux fins du suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN (أ) أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وخاصة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في عملية متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    a) À coopérer pleinement avec tous les organismes pertinents du système des Nations Unies, en particulier le HautCommissariat aux droits de l'homme, aux fins du suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN (أ) أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وخاصة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في عملية متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    i) Par le fait que le Gouvernement bélarussien ne coopère pas pleinement avec tous les mécanismes de la Commission, contrairement à ce que celleci lui a demandé dans ses résolutions 2003/14 et 2004/14, en particulier avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus; UN (ط) عدم تعاون حكومة بيلاروس تعاوناً كاملاً مع جميع آليات لجنة حقوق الإنسان، كما طلبت إليها اللجنة في قراريها 2003/14 و2004/14، وخاصة مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس؛
    i) Par le fait que le Gouvernement bélarussien ne coopère pas pleinement avec tous les mécanismes de la Commission, contrairement à ce que celle-ci lui a demandé dans ses résolutions 2003/14 et 2004/14, en particulier avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Bélarus; UN (ط) عدم تعاون حكومة بيلاروس تعاوناً كاملاً مع جميع آليات لجنة حقوق الإنسان، كما طلبت إليها اللجنة في قراريها 2003/14 و2004/14، وخاصة مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس؛
    a) À coopérer pleinement avec tous les organismes pertinents du système des Nations Unies, en particulier le HautCommissariat aux droits de l'homme, aux fins du suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban; UN (أ) أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع المؤسسات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، وخاصة مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، في عملية متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان؛
    6. Invite le Gouvernement bélarussien à coopérer pleinement avec tous les mécanismes du Conseil des droits de l'homme, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, à leur permettre de se rendre dans le pays et à leur donner toute l'information nécessaire; UN 6- يطلب إلى حكومة بيلاروس أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأن تسمح لهذه الآليات بزيارة البلد، وأن تقدم جميع المعلومات الضرورية؛
    3. Dans sa résolution 17/24, le Conseil des droits de l'homme a invité le Gouvernement bélarussien à coopérer pleinement avec tous les mécanismes du Conseil des droits de l'homme, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, à leur permettre de se rendre dans le pays et à leur donner toute l'information nécessaire. UN 3- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/24 إلى حكومة بيلاروس أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأن تسمح لهذه الآليات بزيارة البلد، وأن تقدّم جميع المعلومات الضرورية.
    6. Invite le Gouvernement bélarussien à coopérer pleinement avec tous les mécanismes du Conseil des droits de l'homme, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, à leur permettre de se rendre dans le pays et à leur donner toute l'information nécessaire; UN 6- يطلب إلى حكومة بيلاروس أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأن تسمح لهذه الآليات بزيارة البلد، وأن تقدم جميع المعلومات الضرورية؛
    Dans les résolutions qu'elle avait adoptées en 2007 et 2008, l'Assemblée générale s'était déclarée préoccupée par le fait que le Bélarus ne coopérait pas pleinement avec tous les mécanismes du Conseil des droits de l'homme, en particulier le Rapporteur spécial. UN وفي 2007 ثم 2008، وعلى النحو المبين في قرارات الجمعية العامة، أُعرب عن الانشغال إزاء رفض بيلاروس التعاون تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان، ولا سيما مع المقرر الخاص(43).
    6. Invite le Gouvernement bélarussien à coopérer pleinement avec tous les mécanismes du Conseil des droits de l'homme, le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, à leur permettre de se rendre dans le pays et à leur donner toute l'information nécessaire; UN 6- يطلب إلى حكومة بيلاروس أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع جميع آليات مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وأن تسمح لهذه الآليات بزيارة البلد، وأن تقدم جميع المعلومات الضرورية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more