"كانت الأمانة قد تلقت" - Translation from Arabic to French

    • le secrétariat avait reçu
        
    Au moment où le présent rapport a été soumis, le secrétariat avait reçu 21 réponses de gouvernements au questionnaire. UN وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقت ردوداً على الاستبيان من 21 حكومة.
    À cette date, le secrétariat avait reçu des formulaires de réclamation signés accompagnés de pièces d'identité de 183 des 206 requérants. UN وحتى ذلك التاريخ، كانت الأمانة قد تلقت استمارات لمطالبات مشفوعة بوثائق هوية من 183 صاحب مطالبة من أصل المجموع المنقح لأصحاب المطالبات البالغ 206 أشخاص.
    Au 15 décembre 2014, le secrétariat avait reçu notification de la production et de l'utilisation des substances chimiques suivantes comme intermédiaires en circuit fermé sur un site déterminé : UN وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2014، كانت الأمانة قد تلقت إخطارات بشأن إنتاج أو استخدام المواد الكيميائية التالية بوصفها مواد وسيطة في نظام مغلق محدد الموقع:
    Au 31 décembre 2008, le secrétariat avait reçu des rapports nationaux de 46 Parties, dont 44 communiqués par des voies officielles. UN كانت الأمانة قد تلقت تقارير وطنية من 64 طرفاً حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    5. Au 15 avril 2001, le secrétariat avait reçu les offres suivantes : UN 5 - وبحلول 15 نيسان/أبريل 2001، كانت الأمانة قد تلقت العروض التالية:
    Au 13 avril, le secrétariat avait reçu des observations de huit Parties. UN وحتى 13 نيسان/أبريل، كانت الأمانة قد تلقت تعليقات من ثماني أطراف.
    Au 17 juin 2011, le secrétariat avait reçu trois communications de l'Argentine, du Panama et de la Convention d'Aarhus. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2011، كانت الأمانة قد تلقت ثلاثة عروض هي عروض من ألمانيا وبنما واتفاقية آرهوس.
    Lors de l'établissement du présent rapport, le secrétariat avait reçu des réponses des États suivants : Albanie, Chili, ex-République yougoslave de Macédoine, Madagascar, Malaisie, Pakistan, Pérou, Philippines et Togo, et de l'Union européenne, qui sont résumées ci-après. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كانت الأمانة قد تلقت ردودا، يرد أدناه ملخص لها، من ألبانيا، وباكستان، وبيرو، وتوغو، وشيلي، والفلبين، وماليزيا، ومدغشقر، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والاتحاد الأوروبي.
    Au 6 juin 2005, le secrétariat avait reçu des observations des pays suivants : Albanie, Costa Rica, Jamaïque, Koweït, Mexique, Mozambique, Nicaragua, Oman, Ouganda, Pérou, Philippines, République islamique d'Iran, Slovaquie, Soudan et Trinité-et-Tobago. UN وبحلول 6 حزيران/يونيه 2005، كانت الأمانة قد تلقت تعليقات من ألبانيا، كوستاريكا، جمهورية إيران الإسلامية، جامايكا، الكويت، المكسيك، موزامبيق، نيكاراغوا، عمان، بيرو، الفلبين، سلوفاكيا، السودان، ترينيداد وتوباغو وأوغندا.
    Au 6 août 2008, le secrétariat avait reçu des réponses de 55 États Membres, dont 37 États parties au Protocole, 10 signataires et 8 non signataires. UN وحتى 6 آب/أغسطس 2008، كانت الأمانة قد تلقت ردودا على الاستبيان من 55 دولة عضوا من بينها 37 دولة طرفا في البروتوكول و10 دول موقعة عليه و8 دول لم توقع عليه.
    Au 24 juillet 2006, le secrétariat avait reçu des réponses supplémentaires de 14 États, dont 10 États parties au Protocole relatif à la traite des personnes, 3 États signataires et 1 État non signataire. UN وفي 24 تموز/يوليه 2006، كانت الأمانة قد تلقت ردودا إضافية من 14 دولة، منها 10 دول أطراف في بروتوكول الاتجار بالأشخاص، و3 دول موقّعة عليه ودولة واحدة غير موقّعة عليه.
    Au 12 avril 2001, le secrétariat avait reçu 59 réponses à un questionnaire envoyé aux États parties à la Convention portant sur son incorporation dans le droit interne. UN وفي 12 نيسان/أبريل 2000، كانت الأمانة قد تلقت 59 ردا على استبيان كانت قد أرسلته إلى الدول الأطراف في الاتفاقية يتعلق بتنفيذها التشريعي.
    Au 30 juin 2013, le secrétariat avait reçu de 19 de ses membres 45 candidatures à ces programmes. UN وحتى 30 حزيران/ يونيه 2013، كانت الأمانة قد تلقت ما مجموعه 45 طلبا من 19 عضوا مختلفا من أعضاء السلطة بشأن تلك الفرص التدريبية.
    Au 12 septembre 2014, le secrétariat avait reçu 44 des sixièmes communications nationales, 42 des premiers rapports biennaux et 44 modèles de tableau commun et avait coordonné l'examen des sixièmes communications nationales et des premiers rapports biennaux de 30 Parties. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر 2014، كانت الأمانة قد تلقت 44 بلاغاً وطنياً سادساً، و42 تقريراً من أولى تقارير فترة السنتين، و43 تقريراً من أولى تقارير فترة السنتين التي أُعدت على أساس الشكل الجدولي الموحد، ونسَّقت عمليات استعراض البلاغات الوطنية السادسة وأولى تقارير فترة السنتين ل30 طرفاً.
    10. À l'échéance du 14 janvier 2009, le secrétariat avait reçu cinq candidatures pour l'élection de 2009 au Comité consultatif du Conseil de la part des Gouvernements des pays suivants: Chine, Cuba, Madagascar, Maroc et Suisse. UN 10- وبحلول الموعد النهائي لتقديم الترشيحات، وهو 14 كانون الثاني/يناير 2009، كانت الأمانة قد تلقت ترشيحات خمسة مرشحين لانتخابات عضوية اللجنة الاستشارية في عام 2009. وقد وردت هذه الترشيحات من حكومات سويسرا والصين وكوبا ومدغشقر والمغرب.
    Au 31 décembre 2008, le secrétariat avait reçu, par l'intermédiaire des représentants régionaux au sein du Bureau, 12 nominations d'institutions souhaitant devenir des centres régionaux et sous-régionaux de la Convention de Stockholm conformément au cadre de sélection desdits centres énoncé dans la décision SC-3/12. UN 7 - حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كانت الأمانة قد تلقت عبر الممثلين الإقليميين في المكتب 12 ترشيحاً لمؤسسات ترغب في أن تصبح مراكز إقليمية أو دون إقليمية لاتفاقية استكهولم وفقاً لاختصاصات عملية اختيار هذه المراكز الواردة في مرفق مقرر اتفاقية استكهولم - 3/12.
    Au 15 décembre 2014, le secrétariat avait reçu 11 notifications de substances présentes sous forme de constituants d'articles en circulation : 1 pour le chlordane; 1 pour l'heptachlore; 1 pour le lindane; 2 pour l'hexabromodiphényléther et l'heptabromodiphényléther; 2 pour le tétrabromodiphényléther et le pentabromodiphényléther; et 4 pour l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle. UN 16 - وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2014، كانت الأمانة قد تلقت 11 إخطاراً بشأن مواد كيميائية تمثل مكونات لمواد داخلة في نطاق الاستخدام: 1 للكلوردين؛ و1 لسباعي الكلور؛ و1 لليندين؛ و2 لإثير سداسي البروم ثنائي الفينيل وإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل؛ و2 لإثير رباعي البروم ثنائي الفينيل وإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل؛ و4 لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Au 15 décembre 2014, le secrétariat avait reçu 17 notifications de buts acceptables pour le DDT et 9 pour l'acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et le fluorure de perfluorooctane sulfonyle. Il a compilé des informations utiles pour déterminer si l'utilisation de ces substances chimiques restait nécessaire (voir UNEP/POPS/COP.7/5 et UNEP/POPS/COP.7/8). UN 14 - وحتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2014، كانت الأمانة قد تلقت 17 إخطاراً بشأن الأغراض المقبولة للـــــ دي دي تي، و9 إخطارات بشأن الأغراض المقبولة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وقامت الأمانة بتجميع المعلومات المتصلة بتقييم مدى استمرار الحاجة إلى تلك المواد الكيميائية (UNEP/POPS/COP.7/5 وUNEP/POPS/COP.7/8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more