Pour ce qui est de l'objectif 3, les femmes représentaient 94 % de ses participants en 2010. | UN | ودعماً للهدف 3، كانت المرأة تمثل 94 في المائة من مشاركيها في عام 2010. |
En 2008, les femmes représentaient 36 % du nombre total d'ambassadeurs, de hauts commissaires et de consuls généraux. | UN | وفي عام 2008، كانت المرأة تمثل 86 في المائة من السفراء والمندوبين الساميين والقناصل العامين. |
S'agissant des élections des membres des conseils des Gu dans les districts de base, les femmes représentaient l,6 % des personnes élues. | UN | وفي انتخابات أعضاء مجالس الدوائر الأساسية كانت المرأة تمثل نسبة 1.6 في المائة من المنتخبين. |
En Angleterre, elles représentaient en 2001 69 % des enseignants qualifiés à plein temps des établissements publics. | UN | ففي 2001، كانت المرأة تمثل 69 في المائة من المدرسين المتفرغين المؤهلين في المدارس النظامية في انكلترا. |
En 2001, les femmes représentaient 35,4 % des effectifs des universités à quatre niveaux dans l'ensemble du pays. | UN | وفي سنة 2001، كانت المرأة تمثل 35.4 في المائة من مجموع الطلاب في الجامعات التي تستمر الدراسة فيها لمدة 4 سنوات. |
À la fin de 1999, les femmes représentaient 23,3 % du personnel de l'administration générale de la Confédération. | UN | والمرأة في الإدارة وفي نهاية عام 1999، كانت المرأة تمثل 23.3 في المائة من العاملين بالإدارة العامة للاتحاد. |
En 2000, les femmes représentaient environ 80 % des enseignants du primaire dans les établissements publics. | UN | وفي عام 2000، كانت المرأة تمثل نسبة 80 في المائة تقريبا من مدرسات المدارس الابتدائية الحكومية. |
En 1997, les femmes représentaient 26,8 % des fonctionnaires. | UN | وفي عام 1997، كانت المرأة تمثل 26.8 في المائة من الموظفين. |
Le progrès est manifeste : au Parlement précédent, les femmes représentaient seulement 2,7 % des députés. | UN | ويبدو التقدم المحرز واضحا: ففي البرلمان السابق كانت المرأة تمثل 2.7 في المائة فقط من الأعضاء. |
En 1997, les femmes représentaient 15 % des 47 diplômés de l'Académie militaire des Philippines. | UN | وفي عام 1997، كانت المرأة تمثل 15 في المائة من الخريجين وعددهم 47 في الأكاديمية العسكرية الفلبينية. |
En 2005, les femmes représentaient 55,5 pour cent de cette population. | UN | وفي عام 2005 كانت المرأة تمثل 57.5 في المائة من هذا العدد. |
En 2005, les femmes représentaient 50,1 % des étudiants de l'enseignement professionnel et technique titulaires de bourses de l'État. | UN | وفي عام 2005 كانت المرأة تمثل 50.1 في المائة من بين مجموع طلبة التعليم المهني والتقني الممولين من الحكومة. |
Au 1er janvier 1998, les femmes représentaient 58 % du nombre total de chômeurs officiellement inscrits. | UN | وفي أول كانون الثاني/يناير 1998، كانت المرأة تمثل 58 في المائة من مجموع عدد المتعطلين عن العمل المسجلين رسميا. |
Ainsi, en 1993, les femmes représentaient près de 44 % de l'effectif régulier de la fonction publique, mais elles ne représentaient que 13,4 % des cadres supérieurs et 21,8 % de la haute direction. | UN | ففي عام ٣٩٩١، كانت المرأة تمثل قرابة ٤٤ في المائة من القوى العاملة النظامية في الوظيفة العمومية، إلا أنها لم تكن تمثل سوى ٤,٣١ في المائة من المدراء و٨,١٢ من كبار الموظفين التنفيذيين. |
En 1995, les femmes représentaient 60 % des bénéficiaires des projets de valorisation des ressources humaines financés par le PAM et 30 % des bénéficiaires des projets «vivres contre travail». | UN | ففي عام ١٩٩٥، كانت المرأة تمثل ما يقدر ينسبة ٦٠ في المائة من المستفيدين من مشاريع تنمية الموارد البشرية التي يدعمها البرنامج. وفي مشاريع الغذاء مقابل العمل، تبلغ حصة المرأة حوالي ٣٠ في المائة. |
En revanche les femmes représentaient près de 80 % des salariés dans les secteurs de la santé et des services communautaires et 70 % des employés dans l'enseignement. | UN | وفي المقابل، كانت المرأة تمثل قرابة 80 في المائة من مجموع الوظائف في الخدمات الصحية والمجتمعية، و 70 في المائة من مجموع الوظائف في التعليم. |
En 2005, les femmes représentaient environ 50,5 % de la main=d'œuvre salariée. | UN | 297 - في عام 2005، كانت المرأة تمثل قرابة 50.5 في المائة من مجموع قوة العمل المأجورة. |
En 2003, elles représentaient plus de 53 % des inscrits et diplômés de TVET. | UN | وفي عام 2003، كانت المرأة تمثل أكثر من 53 في المائة من مجموع الملتحقين والخريجين في مؤسسات التدريب والتعليم المهني والتقني. |
Réciproquement, à la faculté de technologie elles ne représentaient à la même période respectivement que 6,8 % et 7,6 %. | UN | وعلى عكس ذلك، كانت المرأة تمثل 6.8 في المائة و 7.6 في المائة لنفس الفترتين، في كلية التكنولوجيا. |
les femmes représentent donc 51,1 % de la population totale. | UN | وهكذا كانت المرأة تمثل 51.1 في المائة من مجموع السكان. |
À la fin de l'année 2004, la Slovénie comptait 1 997 590 habitants - dont 977 052 hommes et 1 020 538 femmes. Par conséquent, à cette date, les femmes constituaient 51,19 % de la population totale du pays. | UN | في نهاية عام 2004، بلغ مجموع السكان 590 997 1 نسمة في جمهورية سلوفينيا، منهم 052 977 رجلا و 538 102 امرأة، وهكذا كانت المرأة تمثل 51.19 في المائة من مجموع السكان. |
En 1994, les femmes occupaient 2 des 12 postes de juges à la Cour suprême. | UN | ففي عام ١٩٩٤ كانت المرأة تمثل ٢ من أصل ١٢ من قضاة المحكمة العليا. |