"كانت ترتديها" - Translation from Arabic to French

    • elle portait
        
    • le portait
        
    • portait ce
        
    • portait le jour de sa
        
    Le collier qu'elle portait avait le triangle de séduction, c'est l'autre moitié de celui que l'on a trouvé chez Tyler. Open Subtitles القلادة اللتي كانت ترتديها مع قلادةٍ بمثلث ساحر عليها انها النصف الآخر من تلك
    De la peau de ses lèvres, ses joues, ses cuisses, ses cheveux, son col de l'utérus, le pantalon qu'elle portait quand il l'a arraché, les petits bouts de lui qu'ils ont retirés au peigne de son corps, Open Subtitles من شفتيها وخديها وفخذيها وشعرها، ومن عنق الرحم والملابس الداخلية التي كانت ترتديها وأية آثار من الرجل وجدوها في جسدها
    Ce sont les vêtements qu'elle portait ce soir-là ? Open Subtitles أتلك هي الملابس التي كانت ترتديها في وقت مبكّر في تلك الليلة؟
    Lilly le portait quand elle a été agressée, et vous l'avez acheté avec l'enveloppe, c'est dur de prouver qu'il a même existé. Open Subtitles ليلي كانت ترتديها عندما هوجمت وانت اشتريتها باموال الظرف الان من الصعب اثبات ذلك انها كانت موجوده
    Tara portait ce collier sur la photo que tu as bougé, pas vrai ? Open Subtitles تارا كانت ترتديها في تلك الصورة التي ازلتها اليس كذلك ؟
    Tanner a trouvé les vêtements que Mona portait le jour de sa mort. Open Subtitles تانر وجدت الملابس التي كانت ترتديها مونا عندما قتلت
    J'adore celui qu'elle portait en deuxième. Open Subtitles لقد أعجبتني البدلة الثانية التي كانت ترتديها
    Tu cherches le tailleur qu'elle portait, pour moi. Open Subtitles أنت تبحث عن البدلة التي كانت ترتديها من أجلي
    C'est le chandail qu'elle portait hier. Open Subtitles هذه هي السترة التي كانت ترتديها بالأمس
    Peut-être ont-ils pu le dire par les vêtements qu'elle portait. Open Subtitles ربما عرفوا من الملابس التي كانت ترتديها
    On pense que le collier qu'elle portait et qui a été déclaré volé, est dans ce sac. Open Subtitles ... و القلادة التي كانت ترتديها ... التي ذكرت الشّرطة بأنّه سرق نعتقد بأنّها في هذه . الحزمه
    {\pos(192,220)}mais pouvez-vous regarder les vêtements qu'elle portait. Open Subtitles لكنى اريدكم ان تنظروا للملابس " التى كانت ترتديها " ابى
    Gail, on a les vêtements qu'elle portait ce jour-là ? Open Subtitles - ثق بي كلما أسرعنا , كان هذا أفضل - هل نملك الثياب التي كانت ترتديها تلك الليلة ؟
    C'est ce qu'elle portait au parc. Open Subtitles نفس الملابس التي كانت ترتديها بالحديقة
    Et chaque fois que j'entends cette chanson, je me souviens exactement de ce qu'elle portait... et exactement du parfum de ses cheveux... et exactement de ce que je ressentais. Open Subtitles وكلّ مرة سمعت فيها تلك الأغنية أذكر تماماً الثياب التي كانت ترتديها... وأذكر تماماً رائحة شعرها...
    Vous disiez qu'elle portait un médaillon. Open Subtitles أريد أن أناقش أمر القلادة التى قلت أن (هونج لينج) كانت ترتديها
    elle portait le bracelet? Open Subtitles ... السوار كانت ترتديها ، أليس كذلك ؟
    Elle le portait. Y a un cheveu blond là. Open Subtitles لقد كانت ترتديها يوجد شعرة شقراء بدالخها
    La princesse qui le portait était presque aussi belle que toi. Open Subtitles لكنني واثق أن أميرة كانت ترتديها أميرة لها قدر جمالكِ
    Harriet le portait le jour de sa disparition et tu l'as à ton cou. Open Subtitles كانت ترتديها (هاريت) عندما اختفت. والآن هي بحوزتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more