"كانت تفكر" - Translation from Arabic to French

    • elle pensait
        
    • elle pense à
        
    • pensait à
        
    • Elle y pensait
        
    Je me suis souvent demandé à quoi elle pensait en coulant. Open Subtitles كنت أتسائل عادةً،بماذا كانت تفكر عندما كانت بمكانَها هناك
    elle pensait tout le temps à quand vous étiez petit et qu'elle pouvait vous tenir et... Open Subtitles ، إنها كانت تفكر بك وأنت صغير و تفكر فى ضمك إلى حضنها
    Si proche, en fait, que je pouvais dire à la manière dont elle haussait les sourcils exactement ce qu'elle pensait. Open Subtitles كثيراً للغاية في الواقع، لقد أثارت الدهشة بالضبط كما كانت تفكر
    Mais déjà, si elle pense à partir, elle doit avoir ses raisons. Open Subtitles ولكن لا يزال، إذا كانت تفكر بالرحيل فإنها بالتأكيد لديها أسبابها
    La plupart des filles ont des difficultés pour garder deux pensées dans leur esprit en même temps, mais Mona pensait à chaque seconde. Open Subtitles معظم الفتيات يواجهون مشكلة في الحفاظ على أكثر من فكرة في أذهانهم بنفس الوقت لكن مونا كانت تفكر بكل لحظة
    Elle y pensait sans cesse. Open Subtitles كانت تفكر باستمرار حول هذا الموضوع
    Qu'elle pensait sexuellement à ce mec, et je pense qu'elle a déjà baisé avec. Open Subtitles انها كانت تفكر بخصوص ذلك الرجل جنسياً وانا اعتقد انه سبق لها ان عاشرته
    Si elle pensait à quelqu'un d'autre qu'elle. Open Subtitles إن كانت تفكر بأي أحد، آخر أفضل مما تفكر بنفسها.
    Ce à quoi elle pensait, c'était 2h30 d'activités manuelles qui ont commencé par de la peinture sur t-shirt et ont fini par des casques en pastèque. Open Subtitles ما كانت تفكر به ساعتين ونصف للفنون والحرف اليدويه بدأناها مع تلوين التي شيرت بالفرشة
    elle pensait à son premier amour, qui était mort. Open Subtitles لقد كانت تفكر بحبها الأول ، والذي كان متوفى
    T'as t-elle déjà dit qu'elle pensait à s'en aller? Open Subtitles تُخبرُك دائماً أنها كانت تفكر فى الرحيل؟
    elle pensait à des trucs dans une langue flippante, et je pouvais dire que c'était pas bon. Open Subtitles كانت تفكر بأشياء غريبة أجنبيـة و أستطيع أن أقول أنها ليست جيدة
    Ils l'aidaient pour ses devoirs et elle pensait plus au collège. Open Subtitles لقد ساعدوها بدراستها وقد كانت تفكر بالإلتحاق بالكلية
    elle pensait à tout le monde, sauf à elle-même. Open Subtitles بالطبع أنا أقدرها كانت تفكر في الجميع ماعدا نفسها
    Qu'est-ce qu'elle pensait, putain ! Open Subtitles ‫ما الذي كانت تفكر فيه بحق السماء؟
    On ne saura jamais à quoi elle pensait durant ses derniers instants. Open Subtitles rlm; لن نعرف ما الذي rlm; كانت تفكر به في لحظاتها الأخيرة
    "Je veux me taper Mitch." C'est ce qu'elle pensait. Open Subtitles "أريد أن أضاجع ميتش" هذا ما كانت تفكر فيه
    Je pouvais la faire rire, deviner ce qu'elle pensait. Open Subtitles ...يمكنني أن أضحكها، يمكنني أن أفكر بماذا كانت تفكر...
    Tant de fois, je lui ai demandé d'emménager sur la côte Est avec moi, et la seule chose à laquelle elle pensait était comment nous allions nous en sortir sans son travail, et la seule chose que j'entendais, c'est qu'elle ne pensait pas qu'elle le ferait. Open Subtitles طلبت منها العديد من المرات بأن تنتقل للساحل الشرقي معي وكل ما كانت تفكر به هو كيف سنعيش بدون وظيفتها وكل ما سمعته هو أنها لا تظن أنني سأنجح
    Je me demande si elle pense à moi autant que je pense à elle. Open Subtitles أتسائل إذا كانت تفكر بى قدر ما أفكر بها
    Si elle pense à moi, elle s'imagine que je danse encore dans le salle de bal de notre résidence qu'elle doit encore voir resplendissante Open Subtitles إذا كانت تفكر فى على الأرجح إنها تتخيل أننى لا زلت أرقص فى غرفة "الرقص فى بيت " آمبرسون على الأرجح إنها لا تزال تظن أن البيت بنفس جماله
    Hum la direction pensait à quelque chose avec des frites ? Open Subtitles الشركة كانت تفكر في شيء يتضمن البطاطس المقلية
    Elle y pensait. Open Subtitles كانت تفكر بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more