"كانت تمطر" - Translation from Arabic to French

    • il pleuvait
        
    • Il a plu
        
    • avait plu
        
    Dans son témoignage, il est convenu qu'il avait dit cela parce qu'il pleuvait à ce moment-là. UN وأقر في الشهادة التي أدلى بها بأنه قال هذا لأنها كانت تمطر عندئذ.
    il pleuvait si fort qu'on ne voyait pas à cinq pas, devant nous. Open Subtitles كُنّا في طور التأهب و السماء كانت تمطر بغرازة لم تكُن أمامنا رُؤية واضحة
    Vous étiez soûls, vous mangiez des crevettes et il pleuvait, quand vous avez décidé que ma mère allait mourir ? Open Subtitles و كانت تمطر عندما قررت موت أمي؟ إذا أردتِ تغيير الأمور
    Il a plu il y a quelques jours, donc ta vision doit être récente. Open Subtitles إنها كانت تمطر من أيام إذا رؤيتك من المؤكد أنها حديثة
    Il a plu hier soir. On ne trouvera pas de traces du meurtrier. Open Subtitles لقد كانت تمطر الليلة الماضية نحنُ لن نصل إلى آثار القاتل
    Il avait plu la veille, mais il faisait beau ce jour-là. Open Subtitles كانت تمطر الليلة السابقة، ولكن ذلك اليوم كانت الشمش مشرقة
    Vous étiez saoul, mangeant des cocktails de crevettes, et il pleuvait quand vous avez décidé de la mort de ma mère ? Open Subtitles كنت مخموراً و تأكل كوكتيل المشروم و كانت تمطر عندما قررت أن تحكم على أمي بالموت؟
    il pleuvait, j'avais besoin d'un parapluie bon marché. Open Subtitles صحيفة الاخبار لقد كانت تمطر وانا إحتجت لمظلة رخيصة
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser, il pleuvait des pièces avant que tu n'arrives. Open Subtitles معذرة، كانت تمطر عملات معدنية قبل أن تأتي أنت
    Oui. On était sur le carrousel dans le parc. il pleuvait. Open Subtitles نعم , لقد كنا في إحتفال صاخب في المنتزه ولقد كانت تمطر
    La nuit où il pleuvait et où un oreiller te servait de parapluie. Open Subtitles تلك الليلة عندما كانت تمطر و أنا صنعت لكِ الشمسية من الوسادة
    Quand Alicia a eu son accident, il pleuvait aussi. Open Subtitles ، عندما وقع الحادث لأليسيا . كانت تمطر أيضاً
    La première fois que je suis venu, tu avais oublié les clés. il pleuvait. Open Subtitles فى المره الاولى التى دعوتنى الى هنا تركتِ مفاتيحك فى سيارتى و قد كانت تمطر
    Ok, je suis vraiment désolé, mais il pleuvait, et le drapeau m'est glissé des mains et à atterrit dans la boue. Open Subtitles آسفه، ولكنها كانت تمطر وأنزلق العلم من يدي وسقط في الوحل
    Cette nuit la je me souviens, il pleuvait et j'ai fait ce cauchemar: Open Subtitles تلك الليلة، أتذكر، لقد كانت تمطر وقد حلمت بذلك الكابوس
    il pleuvait, c'était une nuit horrible. Elle n'aurait pas dû conduire. Open Subtitles كانت تمطر ، مجرد ليلة بائسة لم يكن يتوجب أن تقود
    Il a plu comme vache qui pisse. J'allais rentrer. Vous avez de la veine, j'ai traîné un peu. Open Subtitles لقد كانت تمطر غزيراً ولحسن حظكم لقد أمضيت وقتا أطول فى الطريق
    On dirait qu'Il a plu de la lave. Open Subtitles يبدو أنها كانت تمطر حمم بركانية. هناك هاتف خليوي.
    Bien sûr, bougre d'idiot. Il a plu. Open Subtitles حسنا بالطبع الطرق فارغه لقد كانت تمطر بالامس
    Il a plu chaque jour depuis leur arrivée. Open Subtitles كانت تمطر كل يوم منذ أن وصلوا إلى أريزونا.
    Il a plu comme vache qui pisse ici, hier soir. Open Subtitles لقد كانت تمطر هنا ليلة البارحة
    Il avait plu et... vous m'avez demandé si le train allait à Canal Street. Open Subtitles في محطة مترو الأنفاق ، و لقد كانت تمطر "و سألتيني إذا كان القطار يمر على شارع "كانال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more