| Dans son témoignage, il est convenu qu'il avait dit cela parce qu'il pleuvait à ce moment-là. | UN | وأقر في الشهادة التي أدلى بها بأنه قال هذا لأنها كانت تمطر عندئذ. |
| il pleuvait si fort qu'on ne voyait pas à cinq pas, devant nous. | Open Subtitles | كُنّا في طور التأهب و السماء كانت تمطر بغرازة لم تكُن أمامنا رُؤية واضحة |
| Vous étiez soûls, vous mangiez des crevettes et il pleuvait, quand vous avez décidé que ma mère allait mourir ? | Open Subtitles | و كانت تمطر عندما قررت موت أمي؟ إذا أردتِ تغيير الأمور |
| Il a plu il y a quelques jours, donc ta vision doit être récente. | Open Subtitles | إنها كانت تمطر من أيام إذا رؤيتك من المؤكد أنها حديثة |
| Il a plu hier soir. On ne trouvera pas de traces du meurtrier. | Open Subtitles | لقد كانت تمطر الليلة الماضية نحنُ لن نصل إلى آثار القاتل |
| Il avait plu la veille, mais il faisait beau ce jour-là. | Open Subtitles | كانت تمطر الليلة السابقة، ولكن ذلك اليوم كانت الشمش مشرقة |
| Vous étiez saoul, mangeant des cocktails de crevettes, et il pleuvait quand vous avez décidé de la mort de ma mère ? | Open Subtitles | كنت مخموراً و تأكل كوكتيل المشروم و كانت تمطر عندما قررت أن تحكم على أمي بالموت؟ |
| il pleuvait, j'avais besoin d'un parapluie bon marché. | Open Subtitles | صحيفة الاخبار لقد كانت تمطر وانا إحتجت لمظلة رخيصة |
| Maintenant, si tu veux bien m'excuser, il pleuvait des pièces avant que tu n'arrives. | Open Subtitles | معذرة، كانت تمطر عملات معدنية قبل أن تأتي أنت |
| Oui. On était sur le carrousel dans le parc. il pleuvait. | Open Subtitles | نعم , لقد كنا في إحتفال صاخب في المنتزه ولقد كانت تمطر |
| La nuit où il pleuvait et où un oreiller te servait de parapluie. | Open Subtitles | تلك الليلة عندما كانت تمطر و أنا صنعت لكِ الشمسية من الوسادة |
| Quand Alicia a eu son accident, il pleuvait aussi. | Open Subtitles | ، عندما وقع الحادث لأليسيا . كانت تمطر أيضاً |
| La première fois que je suis venu, tu avais oublié les clés. il pleuvait. | Open Subtitles | فى المره الاولى التى دعوتنى الى هنا تركتِ مفاتيحك فى سيارتى و قد كانت تمطر |
| Ok, je suis vraiment désolé, mais il pleuvait, et le drapeau m'est glissé des mains et à atterrit dans la boue. | Open Subtitles | آسفه، ولكنها كانت تمطر وأنزلق العلم من يدي وسقط في الوحل |
| Cette nuit la je me souviens, il pleuvait et j'ai fait ce cauchemar: | Open Subtitles | تلك الليلة، أتذكر، لقد كانت تمطر وقد حلمت بذلك الكابوس |
| il pleuvait, c'était une nuit horrible. Elle n'aurait pas dû conduire. | Open Subtitles | كانت تمطر ، مجرد ليلة بائسة لم يكن يتوجب أن تقود |
| Il a plu comme vache qui pisse. J'allais rentrer. Vous avez de la veine, j'ai traîné un peu. | Open Subtitles | لقد كانت تمطر غزيراً ولحسن حظكم لقد أمضيت وقتا أطول فى الطريق |
| On dirait qu'Il a plu de la lave. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت تمطر حمم بركانية. هناك هاتف خليوي. |
| Bien sûr, bougre d'idiot. Il a plu. | Open Subtitles | حسنا بالطبع الطرق فارغه لقد كانت تمطر بالامس |
| Il a plu chaque jour depuis leur arrivée. | Open Subtitles | كانت تمطر كل يوم منذ أن وصلوا إلى أريزونا. |
| Il a plu comme vache qui pisse ici, hier soir. | Open Subtitles | لقد كانت تمطر هنا ليلة البارحة |
| Il avait plu et... vous m'avez demandé si le train allait à Canal Street. | Open Subtitles | في محطة مترو الأنفاق ، و لقد كانت تمطر "و سألتيني إذا كان القطار يمر على شارع "كانال |