"كانت حامل" - Translation from Arabic to French

    • était enceinte
        
    • a été enceinte
        
    • est tombée enceinte
        
    • elle etait enceinte
        
    • enceinte de
        
    • qu'elle est enceinte
        
    Sara ne m'a jamais dit qu'elle était enceinte de Gerald. Open Subtitles سارة.. أبدا لم تخبرني بأنها كانت حامل بجيرالد
    Le légiste a indiqué qu'elle était enceinte de 16 semaines quand elle a été étranglée. Open Subtitles الفاحص الطبي قرر بأنها كانت حامل في الأسبوع الـ 16 عندما خنقت
    Et elle m'a dit qu'ils étaient amoureux et qu'elle était enceinte quand il est mort. Open Subtitles ومن بعدها تقول لي أنهما كانا متحابين وأنها كانت حامل عندما مات
    Surtout parce que sa mère était enceinte de huit mois quand je l'ai rencontré. Open Subtitles على الأغلب بسبب أنّ أمه كانت حامل بالشهر بالثامن عندما قابلتها
    Au moment de sa mort, elle était enceinte de 16 semaines. Open Subtitles يبدو أنه في وقت الوفاة كانت حامل بـ 16 شهراً
    Elle est venue ici quand elle a su qu'elle était enceinte de moi. Open Subtitles ـ لا ، هذه أمي. نعم ، لقد جائت الى هذا الشاطئ عندما كانت حامل بي.
    Je savais qu'elle était enceinte lorsqu'elle a fuit. Open Subtitles كنت أعرف أنها كانت حامل بكِ عندما هربت من فلانتين
    Il m'a dit qu'il savait que ma mère était enceinte, mais elle ne pouvait pas. Open Subtitles اخبرني انه كان يعرف أن أمي كانت حامل لكنه لم يكن بمقدوره ان يعرف
    Elle a dit qu'il l'avait frappée au ventre quand elle était enceinte de moi. Open Subtitles قالت أنها لكمها في بطنها حينما كانت حامل بي.
    mais elle ne pouvait rien faire à l'époque parce que je ne savais pas qu'elle était enceinte. Open Subtitles لكن لم يكُ بإمكانها فعلُ شئٍ بذلك الوقت بسبب ،أنني لا أعلم بأنها كانت حامل
    Le bateau était bondé, mais on a fait de la place, ma femme était enceinte. Open Subtitles القارب كان مليئاً ولكن عملوا غرفه لزوجتى لإنها كانت حامل
    Il a plaqué sa femme quand elle était enceinte du muet. Open Subtitles هجر زوجته عندما كانت حامل بذلك الصامت الصغير
    Oui, et ça faisait 3 semaines qu'elle était enceinte. Open Subtitles بالفعل ، ولكن التقرير يقول أنها عندما انتحرت كانت حامل بالأسبوع الثالث
    Vous saviez que la patiente était enceinte dès le début de la procédure ? Open Subtitles هل انت كنت على وعي ان المريض كانت حامل عندما دخلت الى العملية؟
    - Oui c'est vrai, elle était enceinte jusqu'aux dents. Open Subtitles أحبها كثيراً أجل لديها طفلة كانت حامل جداً
    À boire du vin avec ses amis me suggère qu'elle ne savait pas qu'elle était enceinte. Open Subtitles إحتساء النبيذ مع أصدقائها يُشير إلي لـم تكن تعلم أنها كانت حامل.
    Si elle était enceinte, on ne l'aurait pas découvert à son... autopsie ? Open Subtitles أذا كانت حامل لكان هذا قد ظهر في تشريح جثتها ؟
    Elle a arrêté il y a quelques mois, bien que parce que, euhm, elle était enceinte. Open Subtitles لقد كفت عن التدخين منذ عدة أشهر، لأنها كانت حامل.
    Je ne me souviens même pas que ma mère a été enceinte. J'ai besoin de son journal de l'été 1983. Open Subtitles لا زالت لا أذكر أن أمي كانت حامل (لذا أريد مذكراتها لربيع عام (1983
    Kate est tombée enceinte de l'enfant de Simon et comme il a merdé avec elle, elle a dû avorter. Open Subtitles كايت كانت حامل بطفل من سايمون ولأنه كان يعبث بها كثيراً قامت بالإجهاض
    Et si elle etait enceinte d'un citoyen americain ? Open Subtitles ماذا لو كانت حامل بمواطن أمريكي؟
    Comment savez-vous qu'elle est enceinte ? Open Subtitles أجل , كيف علمتي أنها كانت حامل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more