Tu te souviens de ce vase en porcelaine bleu que tu avais sur la table de ta salle à manger ? | Open Subtitles | رقم 27 من قائمة أمنياتي. أتتذكّرين تلك المزهريّة الخزفيّة الزرقاء التي كانت لديكِ على طاولة حُجرة الطعام؟ |
Si tu avais un problème avec mon comportement, tu aurais dû déposer une plainte. | Open Subtitles | إذا كانت لديكِ مشكلة مع سلوكي، فقدمي شكوى. |
Je suis désolé, j'ai honte, mais si tu avais 100 $, ça me sauverait la vie. | Open Subtitles | انا آسف جداً،هذا يبدو محرج للغاية لكن اذا كانت لديكِ 100 دولار فسيكون ذلك مساعدة كبيرة لي |
Tu as eu une chance de partir ! Tu aurais dû la saisir ! | Open Subtitles | كانت لديكِ فرصة لتغادري ، كان يجب عليكِ أن تقبلي بها |
L'été dernier, Tu as eu un moment de lucidité. | Open Subtitles | الصيف الماضي , عندما كانت لديكِ صحوة مؤقتة |
Vous avez eu d'autres travails avant de devenir officier de police, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لقد كانت لديكِ بعض الأعمال قبل أنْ تصبحي ضابطة شرطة, أليس كذلك؟ |
Si vous aviez une vérité absolue, ça serait encore mieux. | Open Subtitles | لو كانت لديكِ الحقيقة المطلقة لكان ذلك أفضل |
Parce qu'avant que ton coup d'un soir devienne le frère de ton ex, tu avais une vie sexuelle. | Open Subtitles | لأنه حتى لليلتكِ الأولى تبين أنها مع شقيق حبيبك كانت لديكِ حياة جنسية |
Tu n'aimes peut-être pas les choix que tu avais, mais tu en as fait un. | Open Subtitles | قد لم تحبِ الخيارات التي كانت لديكِ لكنكِ زال، صنعتِ واحدًا |
Eh bien voilà, tu avais une mère pleine d'exigences et si tu t'en éloignais, on te rejetait. | Open Subtitles | حسناً, هذه هي الحكايه إذاً كانت لديكِ أم متسلطة تتحكم في آمالك و إذا خيبتِ آمالها تُنزل بكِ العقاب |
Je me souviens que tu avais la même peur au sujet de Lisa. | Open Subtitles | أتذكر بأنه كانت لديكِ نفس المخاوف حول ليزا |
On est la seule famille que tu avais. | Open Subtitles | نحن العائلة الوحيدة الّتي كانت لديكِ |
Alors voilà, tu avais des questions hier soir, et si tu veux toujours une réponse, je peux t'aider. | Open Subtitles | حسنــاً، أسمعي ... ، كانت لديكِ تسأولات ليلة أمس ، إذا لازلتي مهتمه . بإمكاني أجابتك على القليل منها |
Tu as eu cette vie de haut-vol, et maintenant tu es là, et tu es toujours énervée que cet accident de voiture ait provoqué ça. | Open Subtitles | كانت لديكِ تلك الحياة الطموحة والآن أنتِ هنا، لازلتِ غاضبة حول الحادث الذي تسبب بكل ما حصل لكِ |
Tu as eu une vie de travail, sommeil, télé, loyer, impôts, fast food. | Open Subtitles | كانت لديكِ حياة مليئة بالعمل و النوم و التلفاز و الإيجار و الضرائب و العشاء الجاهز |
Tu as eu un instant. | Open Subtitles | لقد كانت لديكِ لحظة. |
Tu as eu 16 ans. | Open Subtitles | كانت لديكِ ستة عشر عامًا |
Tu as eu une chance de disparaître. | Open Subtitles | كانت لديكِ الفرصة للرحيل |
Vous avez eu le culot de parler à un patient d'une opération en état d'éveil sans m'en parler auparavant? | Open Subtitles | كانت لديكِ الجرأة لتقولي لمريض أنكِ ستجرين جراحة قلب مفتوح و هو مستيقظ بدون أن تعرضي الأمر عليّ أولاً؟ |
Vous avez eu un faible taux de participation ? | Open Subtitles | كانت لديكِ تدني نسبة المشاركة؟ |
Écoutez, enquêteuse, vous êtes très séduisante, mais si vous aviez une preuve, vous m'auriez déjà arrêté. | Open Subtitles | إسمعي أيّتها المُحققة، أنتِ مُثيرة بكلّ خصائلكِ، ولكن لو كانت لديكِ أيّ أدلة فعليّة، لكنتِ قد قبضتِ عليّ بالفعل. |
Si vous aviez une allergie à la moisissure ça expliquerait vos symptômes. | Open Subtitles | إن كانت لديكِ حساسيّةٌ للعفن كان هذا ليفسّر أعراضك |