"كانت مثل" - Translation from Arabic to French

    • était comme
        
    • était un
        
    • était une
        
    • étaient comme
        
    • comme un
        
    • comme si
        
    • était genre
        
    • On aurait dit un
        
    Sortir avec toi, c'était comme sortir avec un homme génial. Open Subtitles ماذا؟ مواعدتك كانت مثل مواعدة رجل شاذ مثير،
    Ta mère était comme toutes les adolescentes. Elle avait ses hauts et ses bas. Open Subtitles أمك كانت مثل أي مراهقة أخرى كانت تسعد أحياناً وتحزن أحياناً
    C'était comme si une terrible tempête s'était levée. Open Subtitles كانت مثل العاصفه الرهيبه والتي هدأت فجأه
    C'était un peu comme au théâtre, sauf que j'étais sur la scène et que la pièce s'écrivait au fur et à mesure. Open Subtitles كانت مثل المسرح بطريقة ما وبدلا من اكون مع الجمهور كنت على الخشبة والسينارو كان يدون لحظة بلحظة
    C'était une prison. Tu as vu avec qui je devais cohabiter? Open Subtitles كانت مثل زنزانة سجن، وقد شاهدتِ من هو رفيق غرفتي
    Les vagues étaient comme des murs de lamentation. Vous imaginez? Open Subtitles الموجات كانت مثل حوائط الموت هل يمكنكم تصوره؟
    C'était comme ce film où le gladiateur était le chef des gladiateurs. Open Subtitles كلا كانت مثل ذلك الفيلم حيث يكون فيه المصارع هو المصارع البطل
    ça aurai pu. c'était comme une gare. Open Subtitles انة يمكن أن يكون. انها كانت مثل عربة محطة.
    Et le bruit, juste ... C'était comme le pet du diable. Open Subtitles أطفال صغار مغطيين باللون الوردي يبكون. والضجة كانت مثل كانت ك إمتلاء بطن الشيطان بالغازات.
    Ta relation était comme sauter dans l'océan pour moi. Open Subtitles علاقتك كانت مثل القفز بالمحيط بالنسبه إلي
    Elle était comme un chaton ou un chiot Elle parlait à peine. Open Subtitles كانت مثل القطة الصغيرة أو الجرو بالكاد كانت تتحدث
    Chéri, t'élever c'était comme lire des hiéroglyphes tout en étant aveugle. Open Subtitles تربيتك كانت مثل قراءة الهيروغليفية معصوبة العينين
    Je me souviens de mon ex-femme, quand elle était comme ça, il y a des choses qu'elle avait besoin d'entre et je vais les dire, mais dans ce cas c'est vrai, ce qui est votre... Open Subtitles أنا فقط أتذكر زوجتي السابقة عندما كانت مثل حالتكِ هناك أشياء تحتاج أن تسمعهم أود أن أقولهم
    Je sais pas ce qu'il s'est passé. C'était comme une bombe silencieuse. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث، كانت مثل القنبلة الصامتة
    C'était comme la meilleure chanson du monde. Open Subtitles نعم ، نعم. كانت مثل أفضل أغنية في العالم.
    Les images étaient si fortes qu'on était comme hypnotisés. Open Subtitles , لقد كانت مشاهدة جبارة . لقد كانت مثل التنويم المغناطيسى
    "Ce tour de piéce de monnaie était un délicieux petit hors-d'oeuvre. Open Subtitles خدعة العملة تلك كانت مثل طعم المقبلات الفرنسية
    C'était une occasion en or de tout regarder en face. Open Subtitles كانت مثل هذه الفرصة هي التي جعلتني أكون صورة كاملة من بعيد
    ses pieds étaient comme ceux d'un ours, et sa gueule comme une gueule de lion et le dragon lui donna sa puissance". Open Subtitles أقدامه كانت مثل الدب وفمه كان مثل الأسد والتنين أعطاه قوته
    Quand elle a dit ça, elle te regardait droit dans les yeux ou elle était genre... regardant au sol, tortillant ses cheveux ? Open Subtitles عندما قالت ذلك,‏ هل كانت تنظر إليك مباشرة؟ أو كانت مثل... تنظر إلى الأرض
    On aurait dit un animal. Un chat! C'était cochon! Open Subtitles كانت مثل القط، كان مليئاً بالفُحش والشراسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more