"كانت نائمة" - Translation from Arabic to French

    • elle dormait
        
    • elle couchait
        
    • était endormie
        
    • a dormi
        
    • son sommeil
        
    • qui dormait
        
    On a essayé de lui dire qu'on partait mais elle dormait. Open Subtitles حاولنا أن نقول لها بأننا ذاهبون لكنها كانت نائمة
    Elle a dit qu'elle dormait dedans quand elle a été attaquée. Open Subtitles لقد قالت إنها كانت نائمة بها عندما هُوجمت
    Elle a dit qu'elle dormait dedans quand elle a été attaquée. Open Subtitles لقد قالت إنها كانت نائمة بها عندما هُوجمت
    - elle couchait avec un autre homme. Open Subtitles لقد كانت نائمة مع رجل اخر لماذا لم تخبرنا بان زفافكما كان قد ألغي؟
    J'suis allé à l'hôpital quand Jamie est né. Sa mère était endormie. Open Subtitles ذهبت إلى المستشفى عند ولادة (جيمي)، أمه كانت نائمة
    On est passé ce matin mais elle dormait. Open Subtitles ذهبنا الي هناك في الصباح ولكنها كانت نائمة..
    Elle n'allait pas se lever. elle dormait. Je serais revenue avant son réveil. Open Subtitles كنت سأخرج لفترة قصيرة,أعني كانت نائمة و كنت سأعود قبل أن تستيقظ
    Hier soir, elle dormait, là, sur le canapé. Open Subtitles عندما عُدت إلى المنزل الليلة الماضية، كانت نائمة على الأريكة.
    elle dormait avant que tu prennes un selfie avec elle ! Open Subtitles كانت نائمة بأتم حال إلى أن حاولت ! أن تتصور سيلفي معها
    Bien, je pense. elle dormait toujours quand je suis partie. Open Subtitles بخير حسبما أظنّ، كانت نائمة حين غادرت.
    Heureusement pour elle, elle dormait. Open Subtitles ،الحظ بجانبها كانت نائمة
    Elle dit que la nuit du braquage elle dormait. Open Subtitles تدعي بانها في ليلة السرقة كانت نائمة
    Une fois, au lycée... une pétasse a essayé de piquer mon copain... j'ai coupé sa queue de cheval pendant qu'elle dormait... et je l'ai porté pendant un mois. Open Subtitles ذات مرّة في المدرسة الثانوية... هذه العاهرة حاولت إغراء صديقي الحميم... وقمت بقطع شعرها عندما كانت نائمة...
    elle dormait quand la conversation a eu lieu. Open Subtitles "و قد كانت نائمة عندما حدث حادثة "إنستاتشات
    elle dormait quand j'ai vérifié. Open Subtitles كانت نائمة عندما تفقدتها
    Madison n'a rien vu, elle dormait. Open Subtitles أقصد " ماديسون " لم ترى شيئاً كانت نائمة
    Est-ce que tu savais qu'elle couchait avec Luca ? Open Subtitles هل تعلم انها كانت نائمة مع لوكا؟
    Qu'elle couchait pour réussir ? Open Subtitles ذلك كانت نائمة طريقها إلى الأعلى؟
    Il était tard, et Kim était endormie. Open Subtitles كنت مسروراً لإنّي كنت متأخراً ولأن (كيم) كانت نائمة
    C'EST MARRANT, ON DIRAIT QU'ELLE a dormi PAR TERRE Open Subtitles أتسائل لماذا تبدوا وكأنها كانت نائمة على الأرضية.
    Il y a des années, j'ai tenté de réduire en cendres ma colocataire de dortoir pendant son sommeil. Open Subtitles منذ سنوات حاولت احراق زميلتي بالجامعة بينما كانت نائمة 431 00: 13: 20,266
    Au cours de la même attaque sur Rafah, plus d'une vingtaine de Palestiniens ont été blessés, dont une fillette de 5 ans qui dormait chez elle. UN وخلال الهجوم نفسه على رفح، أصيب بجروح أكثر من 20 فلسطينيا، من بينهم طفلة في الخامسة من العمر كانت نائمة في بيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more