Droits d'atterrissage et services de manutention au sol à Kananga et Kinshasa | UN | الرسوم على هبوط الطائرات، وخدمات إدارة المطارين في كاننغا وكنشاسا |
Droits d'atterrissage et services de manutention au sol à Kananga et Kinshasa | UN | الرسوم على هبوط الطائرات، وخدمات إدارة المطارين في كاننغا وكنشاسا |
Kananga est sur le point de partir pour San Monique en avion privé. | Open Subtitles | عرفنا ان كاننغا لدية طائئرة خاصة وسيغادر إلى خلال ساعة |
Considérant le recel comme faisant partie du délit, je dirais que Kananga est votre problème désormais. | Open Subtitles | لأن من يحوز الشيء يملكة فأنا أقول إن. كاننغا هو مشكلتك الآن |
La deuxième unité de gardes, fournie par le Sénégal, est arrivée le 4 avril et est basée à Kananga. | UN | ووصلت وحدة الحراسة الثانية المقدمة من السنغال يوم 4 نيسان/أبريل واتخذت موقعها في كاننغا. |
À Kananga et Mbuji-Mayi, des tables rondes seront convoquées pour organiser des activités de soutien aux droits de l'homme, à la bonne gouvernance et à la liberté d'expression pendant la durée de la transition. | UN | وفي كاننغا ومبوجي مايي، سوف يجري دعم الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد وحرية التعبير خلال المرحلة الانتقالية، وذلك عبر تنظيم موائد مستديرة. |
Kananga vient de quitter l'ONU. | Open Subtitles | غادر صديقك كاننغا الامم المتحدة |
Voilà la limousine de Kananga. | Open Subtitles | ها قد اتت سيارة كاننغا الليموزين |
Sans compter les fois où ils ont essayé de m'empêcher de découvrir ce que cache Kananga. | Open Subtitles | إضافة إلى المرات المتعددة (التي حاول فيها منعي من اكتشاف ما يحمية (كاننغا |
Six unités de police constituées de la MONUC originaires du Bangladesh, de l'Inde et du Sénégal ont été déployées dans des lieux stratégiques, comprenant Kananga, Kinshasa, Kisangani, Lubumbashi et Mbuji-Mayi. | UN | وتم نشر ست وحدات من وحدات الشرطة المشكَّلة التابعة للبعثة، من بنغلاديش والسنغال والهند، في مواقع استراتيجية، بما في ذلك كاننغا وكينشاسا وكيسانغاني ولوبومباشي ومبوجي - مايي. |
L'application de cet acte a été étendue à Kisangani, le 18 octobre, puis à Kananga, le 13 novembre 2006. | UN | وجرى توسيع نطاق تطبيق هذا التعهد ليشمل كيسانغاني، ابتداءً من 18 تشرين الأول/أكتوبر، ثم كاننغا ابتداءً من 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Le contingent bolivien sera transféré de Mbandaka dans les Kivus, le contingent sénégalais de Kananga à Kisangani et le contingent uruguayen à Bunia sera remplacé par le contingent marocain à Kisangani, toutes opérations qui présentent d'énormes difficultés sur le plan logistique. | UN | وستنقل الوحدة البوليفية من مبانداكا إلى مقاطعتي كيفو وستنقل الوحدة السنغالية من كاننغا إلى كيسنغاني ومن المتوقع أن تحل الوحدة المغربية الموجودة في كيسنغاني محل الوحدة المقدمة من أوروغواى الموجودة في بونيا، وكلها عمليات تمثل تحديا جسيما من الناحية السوقية. |
Il semblerait, Dr Kananga, que la conférence n'ait pas répondu à toutes vos attentes. | Open Subtitles | - ج (يبدو ان المؤتمر يا دكتور (كاننغا لم يكن على مستوى توقعاتك |
Qu'est-ce qu'un Premier ministre comme Kananga peut attendre d'un gangster américain ? | Open Subtitles | (مالذي يريدة رئيس وزراء اجنبي (كاننغا من رجل عصابة امريكي؟ |
Puis tu t'empresses d'aller voler cette précieuse jeune femme à mon vieil ami le Dr Kananga. | Open Subtitles | ثم ذهبت وسرقت هذة الشابة ذات القيمة العالية (من صديقي الدكتور(كاننغا |
Le vieux Kananga, il y croit à ces conneries de cartes. | Open Subtitles | كاننغا) يصدق كل التفاهات) التي يقولها الورق |
Kananga : | Open Subtitles | كاننغا) زارع الخشخاش في) أرض مساحتها الآف الفدادين |
Un fonctionnaire de l'information (P-3) sera affecté à chacun des bureaux de Gbadolite, Bunia, Mbandaka, Kananga et Kisangani, qui sera doté en outre de 1 agent du Service mobile et de 5 agents locaux. | UN | 63 - وسينتدب موظف إعلامي (ف-3) للعمل في كل مكتب من المكاتب الموجودة في غبادوليتي وبونيا ومباندكا كاننغا وكيسانغاني وسيساعده موظف ميداني وخمسة موظفين محليين. |
Kananga | UN | كاننغا |
Kananga | UN | كاننغا |