"كانون الأول" - Arabic French dictionary

    كَانُون اَلْأَوَّل

    nominal phrase

    "كانون الأول" - Translation from Arabic to French

    • date
        
    • année
        
    • décembre
        
    • fin
        
    • mois
        
    • Nations Unies
        
    • premier
        
    • S
        
    • CRC
        
    • Assemblée générale
        
    • ratifié en tant
        
    • déc
        
    Rappelant la résolution 65/240 de l'Assemblée générale, en date du 24 décembre 2010, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Rappelant également ses résolutions antérieures sur la question, dont la dernière est la résolution 65/106, en date du 10 décembre 2010, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة بالموضوع، وآخرها القرار 65/106 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    L'exercice relatif aux états financiers annuels dure une année civile et S'achève au 31 décembre. UN تتألف الفترة المالية للبيانات المالية السنوية من سنة تقويمية واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    La Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, du 9 décembre 1949. UN اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها الصادرة في 9 كانون الأول 1949.
    De fin décembre 2002 à juin 2003: Directeur de cabinet adjoint du Ministre des droits humains UN نهاية كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى حزيران/يونيه 2003: نائب مدير ديوان وزير حقوق الإنسان.
    Vous devrez vivre dans votre propre immeuble pendant un mois... à compter du mois de décembre. Open Subtitles سيتمّ تحديد إقامتك في منزلك لمدة شهر .. بدءاً من شهر كانون الأول
    6. Le Conseil a tenu sa quatorzième session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève le 23 décembre 2010. UN 6- عقد المجلس دورته الاستثنائية الرابعة عشرة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Le 21 décembre 2010, un nouveau Gouvernement, dirigé par le premier Ministre Nouri al-Maliki, a été avalisé par le Conseil des représentants. UN 3 - وافق مجلس النواب العراقي، في 21 كانون الأول/ديسمبر، على حكومة جديدة يقودها رئيس الوزراء نوري المالكي.
    Rappelant la résolution 65/179 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2010, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/179 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Rappelant la résolution 66/225 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2011, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/225 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011،
    Rappelant en outre la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, relative au plan des conférences, UN وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 بشأن خطة المؤتمرات،
    Le dernier en date des PANA a été présenté par l'Angola en décembre 2011. UN وقدمت أنغولا آخر برنامج من برامج العمل الوطنية للتكيف، في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    État 4: Tableau des flux de trésorerie pour l'année terminée le 31 décembre 2010 UN البيان 4: بيان التدفق النقدي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    État 5: État de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs pour l'année terminée le 31 décembre 2010 UN البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    État 5 - État de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs pour l'année financière terminée le 31 décembre 2010; UN :: البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Le 4 décembre, on était à l'hôpital toute la journée et presque toute la nuit. Open Subtitles انه الرابع من كانون الأول كنا في المستشفى طوال النهار ومعظم الليل
    Tableau 20 : Recettes et dépenses pour l'exercice prenant fin le 31 décembre 2011 - Autres ressources UN الجدول 20 - الإيرادات والنفقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 - الموارد الأخرى
    29. Diverses sources ont donné des versions contradictoires des évènements survenus à Taïz entre le mois de juillet et le mois de décembre 2011. UN 29- وقدمت مصادر مختلفة روايات متضاربة بشأن الأحداث التي شهدتها تعز في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011.
    La Convention des Nations Unies contre la corruption est entrée en vigueur le 14 décembre 2005. UN 47- بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    J'ai tenu ma première réunion avec le premier Ministre Hariri le 16 décembre. UN وعقدت أول اجتماع لي مع رئيس الوزراء الحريري في 16 كانون الأول/ديسمبر.
    Elle se tiendra en parallèle avec la dix-huitième session de la Conférence des Parties, qui S'achèvera le 7 décembre 2012. UN وسيعقد الجزء الثاني بالتزامن مع الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، التي ستختتم أعمالها في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    14 septembre 1992 CRC/C/3/Add.2 23 octobre 1992 UN أوروغواي ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ CRC/C/3/Add.37
    2. Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies, le 17 décembre 1979 22 UN الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ باء -
    Allemagne A signé/ratifié en tant qu'Etat membre d'EURATOM. UN أعلن استمرارها ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الاتحاد اﻷوروبي للطاقة الذرية
    2 nov. 93-30 déc. 93 UN ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٣ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٣

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more