Rappelant la résolution 65/240 de l'Assemblée générale, en date du 24 décembre 2010, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/240 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
Rappelant également ses résolutions antérieures sur la question, dont la dernière est la résolution 65/106, en date du 10 décembre 2010, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة بالموضوع، وآخرها القرار 65/106 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
L'exercice relatif aux états financiers annuels dure une année civile et S'achève au 31 décembre. | UN | تتألف الفترة المالية للبيانات المالية السنوية من سنة تقويمية واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر. |
La Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, du 9 décembre 1949. | UN | اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها الصادرة في 9 كانون الأول 1949. |
De fin décembre 2002 à juin 2003: Directeur de cabinet adjoint du Ministre des droits humains | UN | نهاية كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى حزيران/يونيه 2003: نائب مدير ديوان وزير حقوق الإنسان. |
Vous devrez vivre dans votre propre immeuble pendant un mois... à compter du mois de décembre. | Open Subtitles | سيتمّ تحديد إقامتك في منزلك لمدة شهر .. بدءاً من شهر كانون الأول |
6. Le Conseil a tenu sa quatorzième session extraordinaire à l'Office des Nations Unies à Genève le 23 décembre 2010. | UN | 6- عقد المجلس دورته الاستثنائية الرابعة عشرة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 23 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Le 21 décembre 2010, un nouveau Gouvernement, dirigé par le premier Ministre Nouri al-Maliki, a été avalisé par le Conseil des représentants. | UN | 3 - وافق مجلس النواب العراقي، في 21 كانون الأول/ديسمبر، على حكومة جديدة يقودها رئيس الوزراء نوري المالكي. |
Rappelant la résolution 65/179 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 2010, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/179 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010، |
Rappelant la résolution 66/225 de l'Assemblée générale en date du 22 décembre 2011, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 66/225 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2011، |
Rappelant en outre la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, relative au plan des conférences, | UN | وإذ يشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 بشأن خطة المؤتمرات، |
Le dernier en date des PANA a été présenté par l'Angola en décembre 2011. | UN | وقدمت أنغولا آخر برنامج من برامج العمل الوطنية للتكيف، في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
État 4: Tableau des flux de trésorerie pour l'année terminée le 31 décembre 2010 | UN | البيان 4: بيان التدفق النقدي عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
État 5: État de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs pour l'année terminée le 31 décembre 2010 | UN | البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
État 5 - État de comparaison des montants budgétisés et des montants effectifs pour l'année financière terminée le 31 décembre 2010; | UN | :: البيان 5: بيان المقارنة بين مبالغ الميزانية والمبالغ الفعلية عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
Le 4 décembre, on était à l'hôpital toute la journée et presque toute la nuit. | Open Subtitles | انه الرابع من كانون الأول كنا في المستشفى طوال النهار ومعظم الليل |
Tableau 20 : Recettes et dépenses pour l'exercice prenant fin le 31 décembre 2011 - Autres ressources | UN | الجدول 20 - الإيرادات والنفقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 - الموارد الأخرى |
29. Diverses sources ont donné des versions contradictoires des évènements survenus à Taïz entre le mois de juillet et le mois de décembre 2011. | UN | 29- وقدمت مصادر مختلفة روايات متضاربة بشأن الأحداث التي شهدتها تعز في الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011. |
La Convention des Nations Unies contre la corruption est entrée en vigueur le 14 décembre 2005. | UN | 47- بدأ نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 14 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
J'ai tenu ma première réunion avec le premier Ministre Hariri le 16 décembre. | UN | وعقدت أول اجتماع لي مع رئيس الوزراء الحريري في 16 كانون الأول/ديسمبر. |
Elle se tiendra en parallèle avec la dix-huitième session de la Conférence des Parties, qui S'achèvera le 7 décembre 2012. | UN | وسيعقد الجزء الثاني بالتزامن مع الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف، التي ستختتم أعمالها في 7 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
14 septembre 1992 CRC/C/3/Add.2 23 octobre 1992 | UN | أوروغواي ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١ CRC/C/3/Add.37 |
2. Convention internationale contre la prise d'otages, adoptée par l'Assemblée générale des Nations Unies, le 17 décembre 1979 22 | UN | الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن، التي اعتمدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩ باء - |
Allemagne A signé/ratifié en tant qu'Etat membre d'EURATOM. | UN | أعلن استمرارها ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الاتحاد اﻷوروبي للطاقة الذرية |
2 nov. 93-30 déc. 93 | UN | ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٣ ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٣ |