"كان العمل" - Translation from Arabic to French

    • était le travail
        
    • était le boulot
        
    • travail était
        
    • c'était travailler
        
    • s'est passé le travail
        
    • 'il s'agit
        
    • travaux étaient
        
    • un travail
        
    • est en passe d
        
    • a été le travail
        
    • c'était au boulot
        
    • les affaires
        
    • le travail est
        
    Et ne me sors pas ces conneries sur le fait que c'était le travail, car je vous ai vus dehors. Open Subtitles ولا تقولي لي إن السبب كان العمل لأنني رأيتكما هناك
    Vous avez dit que l'intrusion était le travail "d'espions d'entreprise", mais... Open Subtitles قلت لفي كسر كان العمل من "جواسيس الشركات"
    Depuis peu, la distance, je croyais que c'était le boulot. Open Subtitles أنا يمكن أن يشعر لها سحب بعيدا، ولكن اعتقد انه كان العمل.
    Des travaux ont été entrepris dans le sens de la recommandation du Comité des commissaires aux comptes et le travail était déjà bien avancé lorsque le rapport a été publié. UN كان العمل وقت إصدار التقرير قد قطع شوطا بعيدا بالفعل بما يتمشى مع توصية مجلس مراجعي الحسابات.
    Quand je suis arrivé ici, tout ce que je faisais, c'était travailler pour récupérer ma vitesse. Open Subtitles عندما حصلت على أول هنا، كل ما فعلته كان العمل على كيفية للحصول على سرعتي الظهر.
    - Salut, mamie. - Comment s'est passé le travail ? Open Subtitles مرحباً ياجدتي كيف كان العمل ؟
    De l'avis de l'OIT, le travail est somme toute le moyen le plus efficace de promouvoir l'insertion sociale et de lutter contre la pauvreté et l'exclusion, en particulier s'il s'agit d'un emploi productif et librement choisi. UN وترى المنظمة أن العمل، من حيث المبدأ، هو أكثر اﻷساليب فعالية للاندماج في المجتمع ولمكافحة الفقر والتهميش، لا سيما إن كان العمل منتجاً واختير بحرية.
    À la fin de la période considérée, les travaux étaient terminés dans les bureaux d'État d'Aoueïl, Kwajok, Malakal et Bor, et se poursuivaient à Ouâou, Yambio et Bentio. UN وقد انتهى العمل في مكاتب ولايات أويل وكواجوك وملكال وبور، في حين كان العمل لا يزال جاريا في كل من واو ويامبيو وبانتيو حتى نهاية الفترة.
    i) Pour faire face à une pression exceptionnelle due à des jours fériés ou à un travail saisonnier; UN إذا كان العمل لمواجهة ضغط غير اعتيادي بسبب الأعياد أو الأعمال الموسمية؛
    L'aide-mémoire est en passe d'être finalisé pour signature par la BAD. UN وحتى تاريخه، كان العمل قد قارب على الانتهاء في إعداد مذكرة في هذا الشأن لكي يوقّعها مصرف التنمية الآسيوي.
    Notre plus grand succès a été le travail commun du secteur public et de la société civile dans la promotion et la défense des droits des enfants. UN إن إنجازنا الرئيسي كان العمل المشترك بين القطاع العام والمجتمع المدني لتعزيز حقوق الأطفال والدفاع عنها.
    - Comment c'était, au boulot ? Open Subtitles كيف كان العمل ؟
    Virginia, vous pensiez que c'était le travail. Open Subtitles فرجينيا, اعتقدتي أنّه كان العمل.
    Comment c'était le travail ? Open Subtitles كيف كان العمل ؟
    Comment était le travail ? Open Subtitles كيف كان العمل ؟
    c'était le boulot. Open Subtitles في هذه اللحظة , حول المكان الوحيد الاكثر مللاً من منزلنا كان العمل .
    - Mais ça... - C'était le boulot. Open Subtitles لكن هذا - هذا كان العمل -
    Le travail était difficile, les factures s'accumulaient, les prêts, toutes sortes de choses. Open Subtitles كان العمل متعباً، و الفواتير في ازدياد، كذلك الديون وكل ما شابهها
    Quand je suis arrivé ici, tout ce que je faisais, c'était travailler pour récupérer ma vitesse. Open Subtitles عندما حصلت على أول هنا، كل ما فعلته كان العمل على كيفية للحصول على سرعتي الظهر.
    a) Quand il s'agit d'un emploi de direction ou de supervision; UN )أ( متى كان العمل المعني عملا إداريا أو إشرافيا؛
    En Jamaïque et au Japon, des travaux étaient en cours pour développer des méthodes nationales de collecte de données sur les travailleuses migrantes. UN وفي جامايكا واليابان، كان العمل جاريا من أجل وضع منهجيات لجمع البيانات الوطنية عن العاملات المهاجرات.
    C'est un travail difficile mais à chaque fois que nous sommes en difficulté pensons à ce qui attend nos enfants en 2-0-7-6 Open Subtitles كان العمل شاق لكن عندما نُفكر بالإصلاح لنُفكر بأوجه أطفالنا
    L'aide-mémoire est en passe d'être finalisé pour signature par la BAsD. UN وحتى هذا التاريخ، كان العمل قد قارب على الانتهاء في إعداد مذكِّرة في هذا الشأن لكي يوقّعها مصرف التنمية الآسيوي.
    Une des réalisations les plus importantes du Groupe des Nations Unies pour le développement a été le travail fait pour renforcer le système des coordonnateurs résidents, et notamment pour élargir la base de recrutement et améliorer la formation. UN ومن أهم إنجازات فريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كان العمل الذي اضطلع به لتعزيز جهاز الممثل المقيم، بما في ذلك توسيع قاعدة التوظيف وتحسين التدريب.
    Comment c'était au boulot aujourd'hui les garçons ? Open Subtitles كيف كان العمل اليوم، يا شباب؟
    les affaires marchaient, je bossais avec mon ami et je venais de rencontrer la plus belle fille que j'avais jamais vue. Open Subtitles لقد كان العمل رائعاً صديقي العزيز كان شريكي وقد قابلت للتو أكثر الفتيات جمالاً التي رأيتها بحياتي
    En outre, l'emploi d'enfants de plus de 13 ans est seulement autorisé si le travail est facile et adapté aux enfants. UN وفضلاً عن ذلك لا يسمح باستخدام الأطفال الذين تجاوزوا 13 سنة إلا إذا كان العمل سهلاً ومناسباً للأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more