"كان القاتل" - Translation from Arabic to French

    • Le tueur
        
    • tueur était
        
    • Le tireur
        
    • tueur a
        
    • était le
        
    • meurtrier était
        
    • était l'
        
    Et si Le tueur se nourris de cette publicité, cela l'encouragera seulement à frapper à nouveau. Open Subtitles و إن كان القاتل يتغذى على الضجة الإعلامية فذلك سيشجعه على الهجوم مجددا
    Pas si c'est Le tueur. Il le sait qu'on le surveille. Open Subtitles ليس إن كان القاتل يعرف أنهم سيبدؤون بالتحقيق عنه
    C'est habile, pas de mouvement perdu. Le tueur avait de l'expérience. Open Subtitles إنّه متقن، لا حركة مهدورة لقد كان القاتل خبيراً
    Dans les deux meurtres, Le tueur était proche de ses victimes quand il a tiré. Open Subtitles ،في كلتا الجريمتين السابقتين كان القاتل بمحاذاة قريبة من الضحايا عندما سحب الزناد
    Si Le tueur était à l'arrière, ses chaussures aussi. Open Subtitles لأن إذا كان القاتل في المقعد الخلفي فسيكون حذائه أيضًا
    Donc Le tireur était assez près pour passer l'arme sous la veste. Open Subtitles كان القاتل قريباً بما يكفي إذاً لوضع السلاح تحت سترته.
    Quoi qu'il en soit, Le tueur a quitté la ville, ou a appris à se faire discret, car c'est le seul corps retrouvé. Open Subtitles كائنا من كان القاتل اما انه غادر المدينة او نجح في اخفاء اثره لإنها الجثة الوحيدة التي وجدناها
    Pendant quelques mois, il était le croque-mitaine favori des tabloïds. Open Subtitles لأنه لبضعة أشهر كان القاتل الأشهر في الصحف.
    Des tas, mais selon à qui on le demande, le meurtrier était un homme soit hispanique, caucasien ou noir, petit ou grand, cheveux bruns ou blonds, ou complètement chauve. Open Subtitles مجموعة، ولكن اعتمادا على من تسأل، كان القاتل الذكور الذين إما ابيض، قوقازي أو أسود، قصير أو طويل القامة، أسمر أو أشقر الشعر،
    Ah... Donc, bref, je pensais : et si Le tueur louait un bateau ? Open Subtitles إذاً، بأيّ حال، كنتُ أفكّر، ماذا لو كان القاتل يستأجر قارباً؟
    Peut-être que Le tueur voulait venger la mort de l'employé. Open Subtitles ربما كان القاتل يبحث عن الإنتقام لموت الموظف.
    Oui mais Le tueur était-il devant ou derrière la caméra ? Open Subtitles أجل، لكن هل كان القاتل أمام الكاميرا أم خلفها؟
    Donc Le tueur balance le corps, l'arme et les clés dans l'eau en même temps. Open Subtitles حسناً، إذاً أياً من كان القاتل فإنه رمى الجثه والسلاح والمفاتيح في الماء وفي نفس الوقت
    Et si Le tueur avait essayé d'empoisonner O'Malley en premier, pour faire croire à une mort naturelle ? Open Subtitles ما إذا كان القاتل حاولوا تسميم أومالي في الاول لجعلها تبدو وكأنه مات لأسباب طبيعية؟
    Là où Le tueur a gardé les cœurs de ses victimes. Le sentez-vous maintenant ? Open Subtitles حيث كان القاتل يحتفظ بقلوب قتلاه. هل تستشعرينه الأن؟
    Si notre tueur était à 4 mètres de distance, - les groupements de balles... Open Subtitles إذا كان القاتل يقف على بعد 15 قدم، إذاً تجمع الطلقات...
    Peut-être que Le tueur était, aussi. Open Subtitles فربما كان القاتل أيضاً صديق لهما
    Donc Le tueur était là-haut dans cet arbre ? Open Subtitles إذاً كان القاتل أعلى تلك الشجرة؟
    Le tireur n'était pas sur la promenade. Il y avait trop de témoins. Open Subtitles مستحيل أن كان القاتل على رصيف الطريق هناك كثير من الشهود
    Il était Le tueur. C'est écrit dans l'article. Open Subtitles حسناً, هو كان القاتل, دعنا من مسألة الأوراق والصور
    Le meurtrier était peut-être compétent. Open Subtitles حسنًا, ربما كان القاتل مؤهلًا لذلك
    N'étiez-vous pas convaincu, malgré votre témoignage, que Roberto Flores était l'assassin de ces trois prostituées ? Open Subtitles رقم لم تكن أنت، في الواقع، واقتناعا منها، على الرغم من شهادتك، أن روبرتو فلوريس كان القاتل من تلك المومسات الثلاثة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more