"كان بأمكانك" - Translation from Arabic to French

    • Tu aurais pu
        
    • Vous auriez pu
        
    • Tu pouvais
        
    Tu aurais pu venir me voir en toute honnêteté, nous conduire à rompre comme tu l'as fait, mais seulement comme une couverture. Open Subtitles كان بأمكانك ان تأتي الي مع كل شئ انفصالنا كما فعلت يمكن ان يكون مجرد غطاء
    Tu aurais pu tout leur dire, mais tu n'as rien fait. Open Subtitles كان بأمكانك أخبارهم بكل شيء لكنك لم تفعل.
    De tous les endroits que Tu aurais pu choisir. Open Subtitles من بين كل الأماكن التي كان بأمكانك أختيارها
    Que vous l'ayez poignardée ou non, Vous auriez pu la sauver. Open Subtitles اياً كان انك طعنتها ام لا كان بأمكانك إنقاذها
    Vous auriez pu être une mère pour l'enfant à qui vous avez donné naissance dans cette maison. Open Subtitles كان بأمكانك أن تكوني أماً للطفل الذي ولدتيه في هذا المنزل
    Si Tu pouvais avoir l'esprit un peu plus ouvert, on pourrait reprendre notre... notre vie... et notre travail et notre famille, ensemble. Open Subtitles اذا كان بأمكانك فقط ان تكون منقتح العقل قليلاً يمكننا أن نستعيد حياتنا , عملنا , عائلاتنا , سويه
    Oui, exactement, mais Tu aurais pu le laisser dans un autre endroit pour ne pas avoir à revenir vite ici avant la police. Open Subtitles بالضبط، لكن كان بأمكانك تركهُ في مكان أخر حتى لا تضطرللعودة ألى هنا مسرعاً قبل الشرطة
    Tu aurais pu venir me voir, pour me dire ce qui se passe. C'est ton cousin, et ton ami. Open Subtitles كان بأمكانك أن تأتي لي وتخبرني بكل ما حدث , انه صديقك وأبن عمك
    Tu aurais pu me dire de quoi Rizzoli était capable. Open Subtitles كان بأمكانك ان تقولي لي ان رزوي يمكنها العمل بهذا المستوى
    Il fut un temps où Tu aurais pu l'appeler belle-soeur aussi. Open Subtitles كان هناك وقت كان بأمكانك ان تدعوها بزوجة أخيك أيضا
    Non pas que Tu aurais pu - parce que je peux pas être noyé. Open Subtitles ليس أنه كان بأمكانك . لأن لا يمكن أغراقي
    Bien sûr, Tu aurais pu nous dire que c'était ton jour de congé. Open Subtitles لكن كان بأمكانك إخبارنا أنه كان يوم عطلتك
    Tu aurais pu me faire envoyer l'argent hier. Open Subtitles كان بأمكانك أرسال النقودبالآمسوتوفرعليكعناء الطريق.
    Tu penses que Tu aurais pu... câliner ce fou ? Open Subtitles تعتقدي كان بأمكانك فقط... ان تحضنيه بجنون؟
    Tu aurais pu partir et m'oublier. Open Subtitles كان بأمكانك القيادة مبتعدا وهجري.
    Tu aurais pu rester à New York. Open Subtitles كان بأمكانك البقاء في نيويورك
    - Vous auriez pu lui ouvrir. Open Subtitles كان بأمكانك إدخاله تقترح أنها أدخلته بنفسها ؟
    Vous auriez pu la reposer discrètement. Open Subtitles كان بأمكانك فقط التسلل مرة أخرى الى هنا
    Vous auriez pu me le dire hier. Open Subtitles كان بأمكانك ان تخبرني بذلك البارحة.
    Vous auriez pu le rater. Open Subtitles كان بأمكانك أن تخطئ
    Tu pouvais m'en parler au lieu de ruiner ma vie. Open Subtitles كان بأمكانك مكالمتي بشأن هذا . بدلاً من تدمير حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more