"كان بريئاً" - Translation from Arabic to French

    • il est innocent
        
    • il était innocent
        
    Si il est innocent, il pourra le prouver durant sa garde à vue. Open Subtitles إذا كان بريئاً فيمكنه أن يثبت هذا و هو في الحجز
    Je ne veux pas blesser votre ami s'il est innocent, Docteur. Open Subtitles لا رغبة لديّ بإيذاء صديقك إذا كان بريئاً يا دكتور
    Pas de risque, s'il est innocent. Open Subtitles إذا كان بريئاً كما تدّعين لن يحصل شيء، صحيح ؟
    Il a raconté à tout le monde qu'il était innocent. Open Subtitles لقد أكد إلى كل شخص قد سمعه أنه كان بريئاً
    Pourquoi l'accusé m'attaquerait-il s'il était innocent dans les autres affaires? Open Subtitles لماذا سيقوم المُدَّعي عليه بمهاجمتي إن كان بريئاً من جميع التُّهَم السابقة؟
    Si il est innocent, ça sera vite réglé. Open Subtitles أتعلمن؟ إن كان بريئاً فهذه مسألة يمكن معرفتها بسهولة
    On ne sait pas s'il est innocent ou coupable. Je déteste ça. Open Subtitles لا نعلم سواء كان بريئاً أو مذنباً, أكره هذا
    Tu ne l'en sortiras jamais. S'il est innocent, je l'en sortirai. Open Subtitles لن تستطيعي تبرئته إن كان بريئاً ، سأفعلها
    Mais on est là pour décider s'il est innocent ou pas, pas pour chercher ce qui l'a amené là. Open Subtitles لا نستطيع فعل شيء حيال ذلك. نحن هنا لنقرر إن كان بريئاً أو مذنباً. وليس لمناقشة الأسباب التي جعلته ينشأ بهذه الطريقة.
    Mais s'il est innocent et qu'il devienne fou? Open Subtitles ماذا لو كان بريئاً ؟ بعد أن تدفعه إلى حافة الهاوية ؟
    Mais pour moi, s'il est innocent, pourquoi il est en fuite ? Open Subtitles لكنني أفكر, إن كان بريئاً, لم يهرب؟
    S'il est innocent, pourquoi a-t-il plaidé coupable ? Open Subtitles إذا كان بريئاً, فلماذا أقرّ بذنبه؟
    Méchant tabassage pour E.B. s'il est innocent. Open Subtitles ضرب شنيع للنادل لإثبات إن كان بريئاً
    Laisse-le venir et laver son honneur s'il est innocent. Open Subtitles دعه يأتي ليبرئ اسمه إن كان بريئاً
    S'il est innocent, il n'a rien à craindre. Open Subtitles لو كان بريئاً ، فلن يكون لديه ما يخسره
    Pourquoi commencer à tuer maintenant alors qu'il était innocent ? Open Subtitles لما عساه آخذٌ في قتل الناس الآن بينما كان بريئاً في الماضي؟
    il était innocent quand tu l'as viré de la CAT, il l'est encore. Open Subtitles لقد كان بريئاً عندما تسببت في فصله من الوحدة وهو بريء الان
    Votre mari en fut la victime il y a longtemps quand il était innocent, confiant. Open Subtitles سقط زوجك ضحية لأحد هذه الأمور منذ وقت بعيد، عندما كان بريئاً وساذجاً.
    Il n'était pas innocent , pas quand il vous a fait du mal , mais il était innocent quand vous l'avez tué. Open Subtitles -لم يكن بريئاً، ليس عندما آذاك لكنه كان بريئاً عندما قتلته
    S'il était innocent, il aurait fait visite à cette heure. Open Subtitles لو كان بريئاً لكان زارنا قبل الآن
    Je suis fatigué, et je n'ai pas vraiment envie de savoir qui la tué. il était innocent. Open Subtitles أنا متعب ، ولا أبالي حقاً بمن قتل هذا الحقير - لقد كان بريئاً -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more