"كان بها" - Translation from Arabic to French

    • Il y avait
        
    • Elle avait
        
    • lequel se trouvaient
        
    Dans le premier, Il y avait un garçon et une fille. Open Subtitles لاأمر الأول , العطلة الأصلية كان بها فتى وفتاة
    Il y avait une pochette d'allumettes qui était dans la boîte de mon père. Open Subtitles كان بها ورقية لثقاب الكبريت قد تعود إلى صندوق أدوات أبي
    (soupir) Non, mais je pense que tout ce qu'Il y avait dedans est sur mon oreiller Open Subtitles لا , و لكني اعتقد أن كل شئ كان بها موجود علي وسادتي
    Elle avait du sang français en elle, je crois, et elle nous a expliqué que le terme "hashing out" (discuter) venait du mot Français, "hatchet", dans le sens de couper au travers de Open Subtitles كان بها دماء فرنسية , وأخبرتنا كيف مصطلح التهدئة أصبحت كلمة فرنسية تعني وقف
    - mais cette vésicule biliaire Elle avait plusieurs adhérences. Open Subtitles و لكن مثانة ذلك الرجل كان بها عدّة التصاقات
    24. Un policier de la PN, le 15 mai à San Sebastián Salitrillo, a ouvert le feu sans aucune raison sur un véhicule dans lequel se trouvaient trois jeunes gens, dont l'un a été tué et un autre grièvement atteint à la colonne vertébrale. UN ٤٢ - وفي ١٥ أيار/مايو وفي بلدية سان سيباستيان ساليتريو، أطلق أحد أفراد الشرطة الوطنية النار دون سبب على مركبة كان بها ثلاثة شبان، مما أسفر عن موت أحدهم وإصابة آخر إصابة خطيرة في العمود الفقري.
    Cette arrestation est liée, selon le requérant, à la perte en 2003 de son porte-monnaie, dans lequel Il y avait un document donné par M. H.O. Olympio. UN ويتصل هذا القبض، وفقاً لصاحب الشكوى، بفقدان حافظة نقوده التي كان بها التصريح الذي حصل عليه من السيد ﻫ.
    Cette arrestation est liée, selon le requérant, à la perte en 2003 de son porte-monnaie, dans lequel Il y avait un document donné par M. H. O. Olympio. UN ويتصل هذا القبض، وفقاً لصاحب الشكوى، بفقدان حافظة نقوده التي كان بها التصريح الذي حصل عليه من السيد ﻫ. و.
    Et Il y avait une phrase bizarre dans la lettre de Nada. Open Subtitles ولكن رسالة الكولونيل نادا كان بها سطرٌ إضافيٌ غريب.
    Dans l'un des sacs contenant les jambes, Il y avait comme des petits trous fait dans le sac où l'on pouvait voir à l'intérieur. Open Subtitles .. وأحد الأكياس التي تحتوي على الساقين .. كان بها فتحات صغيرة .. تمزقت داخل الكيس
    Il y avait quelque chose entre lui et la précédente gouverneur : Meg Jackson. Open Subtitles كان بها بعض الامور عنه وعن القائدة السابقة ميغ جاكسون
    Peut-être qu'Il y avait du métal dessus ou autre chose. Open Subtitles ربما كان بها شئ معدني أو شئ ما
    S'Il y avait un trou ici, tu pourrais souffler... comme dans une trompette. Open Subtitles لو كان بها ثقب هنا تحديداً بامكانك ان تنفخ بها، مثل البوق
    Les documents contiennent des recommandations spécifiques avec lesquelles nous pouvons ne pas être d'accord, mais au moins Il y avait des recommandations sur lesquelles appuyer nos travaux dans les années à venir. UN وتضمنت الورقات توصيات محددة قد لا نتفق معها، ولكن كان بها على الأقل توصيات كنا نستطيع اتخاذها أساسا للبناء عليه في عملنا في السنوات القادمة.
    Il y avait plein de petits champs. Open Subtitles تلك البقعة كان بها الكثير من الأماكن
    Il y avait une dérangeante quantité d'hentai là dedans. Open Subtitles كان بها كمية محيرة من الإباحية
    Il y avait des vêtements à l'intérieur, usés et sales. Open Subtitles كان بها ملابس كلها مرتداة من قبل و قذرة
    Quand on a fouillé sa chambre, Il y avait la station d'accueil d'un pocket Pc Axim X5... mais l'unité elle-même n'y était pas. Open Subtitles عندما فتشنا غرفه (بلايك), كان بها "قاعدة إرسال لحاسوب اليد "أكسام 4 لكن الوحدة نفسها لم تكن بالغرفه
    Elle avait un physique assez ingrat et étrange, et elle était bien consciente de la petite moustache qu'Elle avait. Open Subtitles لقد كانت بشعة و غريبة المظهر و كانت خجولة جداً من الشارب الصغير الذي كان بها
    Elle avait un truc, cette fille. Open Subtitles كان بها شيئاً، تلك الفتاة شيء جذاب
    Elle avait une maladie dégénérative qui progressait rapidement. Open Subtitles كان بها مرض مزمن وكان مؤلم جداً
    43. Pendant sa visite à la prison Butyrskaya, le Rapporteur spécial est entré dans l'un des grands dortoirs, dans lequel se trouvaient 83 personnes. UN ٣٤- ودخل المقرر الخاص، أثناء زيارته بوتيرسكايا، إحدى الزنزانات الكبيرة التي كان بها ٣٨ شخصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more