Il l'a détruite presque entièrement, mais il a oublié ce qui était sous le lit. | Open Subtitles | لقد دمر اغلبها , لكن لكنه أغفل عن ما كان تحت السرير |
Ecoute, je ne pourrai pas m'en sortir en t'aidant sauf si je peux prouver que c'était sous la contrainte. | Open Subtitles | انصتِ، لا يُمكنني القيام بمساعدتك إلا إذا تمكنت من إثبات أن ذلك كان تحت الإكراه |
À l'époque où il a commis les infractions sur lesquelles la Ministre s'est essentiellement fondée pour rendre sa décision, l'auteur était sous la tutelle de l'État. | UN | وقال صاحب البلاغ إنه كان تحت وصاية الدولة عندما ارتكب الجرائم الأوثق صلة بقرار الوزيرة. |
Dans ma lettre, j'ai indiqué que certains faits laissaient à penser que le bâtiment était sous le contrôle du Hezbollah et qu'il tenait lieu de dépôt d'armes activement utilisé. | UN | وذكرت في رسالتي أن هناك مؤشرات على أن المبنى كان تحت سيطرة حزب الله وأنه كان يستخدم كمستودع أسلحة. |
À l'époque où il a commis les infractions sur lesquelles la Ministre s'est essentiellement fondée pour rendre sa décision, l'auteur était sous la tutelle de l'État. | UN | وقال صاحب البلاغ إنه كان تحت وصاية الدولة عندما ارتكب الجرائم الأوثق صلة بقرار الوزيرة. |
Il a commis l'agression alors qu'il était sous probation après sa condamnation pour l'agression de 1995. | UN | وقد وقع ذلك الاعتداء بينما كان تحت المراقبة فيما يتصل بإدانته بسبب الاعتداء الذي وقع منه في عام 1995. |
Au moment de l'arrestation, le fils de l'auteur était sous l'emprise de stupéfiants. | UN | وأنه كان تحت تأثير مادة مخدرة في وقت اعتقاله. |
Au moment de l'arrestation, le fils de l'auteur était sous l'emprise de stupéfiants. | UN | وأنه كان تحت تأثير مادة مخدرة في وقت اعتقاله. |
Ce feu, c'est comme si tout était sous haute pression. | Open Subtitles | ذلك الحماس, وكأن كل شيء كان تحت الضغط |
Mais un alien qui était sous notre protection, qui avait reçu l'amnistie, a été pris contre sa volonté et nous étions son seul espoir. | Open Subtitles | ولكن الفضائي كان تحت حمايتنا، والذي تم منحة العفو تم اخذه ضد ارادته |
Um, je déteste gagner sur une technicité, mais il était sous l'eau. | Open Subtitles | انا اكره ان افوز تقنياً ولكنه كان تحت الماء |
J'ai cru comprendre qu'il était sous pression ces dernières semaines, qu'il rentrait tard à la maison. | Open Subtitles | حسب ما سمعتُ أنه كان تحت ضغط العمل خلال الأسبوعين الماضيين، لذلك كان يعود إلى بيته في وقتٍ متأخر. |
Je dirais à Ra's que c'était vous, que Thea était sous votre contrôle. | Open Subtitles | سأقول لرع كان هذا لك، أن ثيا كان تحت سيطرتك. |
Donc, pour que ce soit clair, ce programme était sous votre supervision, non ? | Open Subtitles | أذاً, فقط من أجل التسجيل هذا البرنامج كان تحت أشرافك، أليس كذلك؟ |
Ils ont essayé de le détruire, mais il était sous mon commandement, j'ai pris le blâme. | Open Subtitles | حاولوا تقييده، لكنه كان تحت قيادتي لذا تلقيت اللوم |
Je ne suis pas parvenue à sauver un garçonnet qui était sous ma garde. | Open Subtitles | فشلت في إنقاذ ذلك الطفل الذي كان تحت رعايتي. |
- Il était sous le tapis. | Open Subtitles | ماذا تعني لم يكن هناك , لقد كان تحت السجادة |
Attends. Je croyais que c'était sous terre, roche et pierre. Pourquoi y aurait-il du bois ? | Open Subtitles | مهلا، ظننتُ أنّه كان تحت الأرض، لمَ قد يكون هناك خشب مع الصخر والحجر؟ |
Il était sous contrôle de la DEA depuis un an ? | Open Subtitles | كان تحت سيطرة وكالة مكافحة المخدرات لمدة العام الماضي ؟ |
il était en observation, mais je croyais qu'il allait mieux. | Open Subtitles | لقد كان تحت الملاحظة ولكن كنتُ أظنه يتحسن |
Il est sur une nouvelle affaire, il est sous pression. | Open Subtitles | لقد تلقى قضية جديدة. كان تحت الكثير من الضغط مؤخراً. |