"كان حادثاً" - Translation from Arabic to French

    • était un accident
        
    • fait exprès
        
    • pas un accident
        
    Non, non, ça l'était. Je promet que c'était un accident. Open Subtitles كلّا, كلّا, أُقسم لكِ بأن الامر كان حادثاً.
    Mais ma mère l'a convaincu de dire qu'il était tombé en glissant, que c'était un accident. Open Subtitles ولكن والدتي أقنعته أن يقول أنه انزلق ووقع, وأن ما حصل كان حادثاً
    Il a plus de bras au dessus du coude, mais c'était un accident, c'est pas génétique. Open Subtitles ليس لديه ذراع من كوعه لكنه كان حادثاً , انه ليس في جيناته
    C'était un accident, mais ce que j'ai fait était mal. Open Subtitles كان حادثاً ولكن ما فعلتُه كان خطأ جسيماً
    En plus, elle n'a pas fait exprès. C'était un accident. Open Subtitles بالإضافة أنها لم تقصد إيذائك لقد كان حادثاً
    - Mon père va être furax. - C'était un accident. Open Subtitles ـ أبي سوف يُحَطِّم مُؤخِّرتي ـ كان حادثاً
    Je ne crois pas que cette explosion était un accident. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن إنفجار المخبأ كان حادثاً
    - C'était un accident. - Plus de frites. Open Subtitles ــ لقد كان حادثاً عرضيّاً ــ لا , لا , لا مزيد
    C'était un accident que je regrette vraiment. Open Subtitles بل كان حادثاً أندم عليه بشدة .. ولم أكن سأخبرك بهذا ولكن
    Ils ont dit que c'était un accident, mais je ne le crois pas. Open Subtitles لقد قالوا بأنه كان حادثاً ولكني لا أصدق ذلك
    Il veut que je dise à ses amies qu'il est désolé, que c'était un accident. Open Subtitles طلب مني أن أقول لصديقاتها إنه آسف و أنه كان حادثاً غير مقصود.
    Peut-être que ça les aiderait de savoir que c'était un accident. Open Subtitles قد يشعرن بشيء من العزاء إن عرفن أنه كان حادثاً غير مقصود.
    Ou comme si c'était un accident tragique et pas un meurtre commis de sang-froid. Open Subtitles أو و كأنه كان حادثاً مأسوياً و لم تكن جريمة قتل بدم بارد.
    Et comme les flics avaient déjà dit que c'était un accident, Open Subtitles ،ومنذ أن سبق وقالت الشرطة أنه كان حادثاً
    On a cru que l'accident de bateau de leurs parents était un accident. Open Subtitles معظم الناس اعتقدوا أن مقتل والديهم كان حادثاً
    C'était un accident de générateur à colbalt, qui a tué 20 personnes. Open Subtitles كان حادثاً حدث عطب بمولد كوبالت ومات 20 شخصاً
    Ou ils ne le feront pas car bien sûr c'était un accident. Open Subtitles لانه بكل وضوح كان حادثاً عرضياً هل انت بخير ؟
    J'ai dit que c'était un accident, mais elle ne m'a pas cru. Open Subtitles قلت لها بأنه كان حادثاً . ولكنها لم تصدقني
    On a des témoins oculaires qui disent que c'était un accident. Open Subtitles لكن تصلنا تقارير من شهود عيان تقول أنه كان حادثاً
    Je te l'ai dit, lui tirer dessus avec le canon sonique était un accident. Open Subtitles أخبرتك إطلاقي عليه بذلك المدفع الصوتي كان حادثاً
    Le crash de mon avion n'était pas un accident... et ceux qui m'ont abattu sont à mes trousses. Open Subtitles لا اظن ان تحظم طائرتي كان حادثاً والرجال الذين أطلقوني إلى أسفل هاهنا يقومون بإصطيادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more