S'il était vraiment en colère, pourquoi aurait-il attendu jusqu'à aujourd'hui pour tenter quelque chose ? | Open Subtitles | ،إن كان حقاً بذلك الغضب لم انتظر حتى الآن للقيام بشيء حياله؟ |
S'il était vraiment une sorte de partenaire de ce monstre, n'est il pas possible qu'il veuille revenir en arrière? | Open Subtitles | إذا كان حقاً شريكاً لهذا الوحش أوليس من المحتمل بأنه يريد العودة ضحايا الاعتداء المروع |
Avant de pouvoir se révéler, il devait s'assurer que votre cœur était vraiment avec lui. | Open Subtitles | قبل أن يُظهر نفسه كان يجب أن يتأكّد أنّ قلبك كان حقاً مع قلبه |
Et s'il avait vraiment survécu ? | Open Subtitles | ماذا لو كان حقاً على قيد الحياة؟ |
Bien, donc ça a vraiment été une super semaine, les gars, mais on est maintenant prêts à accueillir un double plaisir coupable. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان حقاً أسبوع رائع حتى الآن يا رفاق، لكن الآن نحن مستعدون لتقديم ميزة مزدوحة من متعة مليئة بالذنب. |
C'était vraiment le cœur de mon intérêt sincère. | Open Subtitles | من حضارة كوكبية إلى حضارة عابرة للكواكب. هذا كان حقاً جوهر اهتمامي الصادق. |
C'était vraiment de notre faute si mon ipad est relié d'une certaine façon à son téléphone ? | Open Subtitles | لقد كان حقاً خطأنا آيبادي بطريقة ما قد إرتبط بهافتها الأيفون |
Et si c'était vraiment une mise en garde ? | Open Subtitles | و لكن .. ماذا لو كان حقاً تحذير ؟ تحذير ؟ |
C'était vraiment des temps difficiles, donc je je préfère ne pas en parler. | Open Subtitles | لقد كان حقاً وقتاً حزيناً لذا أنا أفضّل ألا أتكلم عنه |
Ce mec était vraiment le meilleur du coin. | Open Subtitles | ذلك كان حقاً الرجل أفضل الذي من الذين نزلوا هناك. |
On aurait dit du cartilage, mais c'était vraiment... | Open Subtitles | تعتقدين أنه يمكن أن يكون غضروفيّ لكنه كان حقاً |
Il était vraiment accro aux toniques digestifs d'Herbalux. Ne juge pas. | Open Subtitles | لقد كان حقاً فى طريقه إلى مشروب الهيربلكس المهضم ، لا تحكمى عليه |
C'était... c'était vraiment sympa, de nous avoir nourris et tout le reste. | Open Subtitles | لقد كان .. لقد كان حقاً صنيع جميل منكى أن تقٌومين بإطعامنا ولكل شيء |
Voilà ce que je lui dirais s'il était vraiment ici. | Open Subtitles | هذا ما سأقوله له لو كان حقاً هنا |
C'était vraiment la plus extraordinaire tignasse rousse qu'on ait jamais vue. | Open Subtitles | كان حقاً أجمل شعر أحمر قد ترينه |
C'était vraiment gentil, ce que tu as dit tout à l'heure. Quoi ? | Open Subtitles | ما قلته لي سابقاً كان حقاً جميلاً |
As-tu vu une preuve que le poseur de bome était vraiment l'un d'Ar Rissalah ? | Open Subtitles | هل رأيت دليلا على أن الانتحاري كان حقاً من "الرساله"؟ |
Il était vraiment fou, hein ? | Open Subtitles | لقد كان حقاً مجنوناً، أليس كذلك؟ |
On avait vraiment besoin de ça. | Open Subtitles | لقد كان حقاً بحاجه لهذا |
S'il a vraiment été exposé, ça peut etre tres serieux. | Open Subtitles | أنظر , إذا كان حقاً تعرّض للأشعاع قد يكون خطيراً |
Était-il réellement fou, ou était-il un garçon comme vous tous ? | Open Subtitles | أكان عاشق مجنوناً ام كان حقاً مجنوناً أم انه مثلكم |
S'il voulait vraiment conclure, il m'aurait au moins montré les faux billets. | Open Subtitles | إن كان حقاً يسعى لإتمام الصفقة كان على الأقل ليريني المال المزوّر |