"كان ذلك صحيحا" - Translation from Arabic to French

    • c'était vrai
        
    • c'est vrai
        
    • ce soit vrai
        
    Même si c'était vrai, il n'y a aucun moyen qu'ils nous tirent dessus alors que les négociations se déroulent. Open Subtitles حسنا، حتى لو كان ذلك صحيحا لا يوجد احتما بأنهم سيقومون بأطلاق النار علينا عندما يكونون في وسط محادثات السلام
    Si c'était vrai, je devrais tout à Bombe Boy. Open Subtitles حسنا، إذا كان ذلك صحيحا ساكون مدين بهذا كلة لفتى القنبلة
    c'était vrai sans doute autrefois. Avant que je ne perde quelqu'un. Une personne qui m'était chère. Open Subtitles لربما كان ذلك صحيحا يوما ما لكن كان ذلك قبل أن أفقد شخصا، شخصا عزيزا
    Pour savoir si c'est vrai, on va voyager à travers le temps jusqu'à un monde avant que les yeux ne voient. Open Subtitles لمعرفة إن كان ذلك صحيحا علينا السفر عبر الزمن إلى عالم قبل أن تكون فيه أعين لترى.
    Oui, eh bien, si c'est vrai, pourquoi n'a-t'elle pas attiré l'attention de l'agent de sécurité ? Open Subtitles حسناً، إذا كان ذلك صحيحا فلماذا لم تقم بجذب انتباه حارس الأمن ؟
    Même si c'était vrai et tu le savais, tu l'aurais utilisé déjà. Open Subtitles حتى لو كان ذلك صحيحا وانت تعلمين انك فعلت ذلك مسبقا
    Eh bien, c'était vrai il y a longtemps. Mais nous nous sommes améliorés. Open Subtitles حسنا, كان ذلك صحيحا منذ وقت طويل لكننا رقينا أنفسنا
    Parce que même si c'était vrai, ce qui ne l'est évidement pas, Open Subtitles لأنه حتى لو كان ذلك صحيحا الذي من الواضح أنه ليس كذلك
    Si c'était vrai, tu devrais la fermer. Open Subtitles ان كان ذلك صحيحا سيكون لديك كل الأسباب لتصمت
    Si c'était vrai, la preuve serait dans mon dossier de police, qui a disparu. Open Subtitles وحتى لو كان ذلك صحيحا فالاثبات سيكون في ملفي الشخصي في مركز الشرطة ، وحسب ما سمعت فإن ذلك الملف تم فقدانه
    - Si c'était vrai, je te le dirais. Une femme peut toujours trouver des excuses pour ne pas faire l'amour, mais tu es vraiment con. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا سأقول لك المرأة تستطيع دائماً إيجاد أعذار
    Si c'était vrai, mon but serait de répandre la peur mais... ma méthode est... Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا ثم هدفي سيكون لنشر الخوف، ولكن بلدي... الطريقة...
    Si c'était vrai... Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا
    210)}Je pourrais si c'était vrai. Open Subtitles بلى، لو كان ذلك صحيحا
    - Oui. c'était vrai. Open Subtitles كان ذلك صحيحا.
    Même si c'est vrai, crois-tu que les électeurs feront cette distinction ? Open Subtitles حسنا ، حتى لو كان ذلك صحيحا أتثق بالناخبين لصُنع هذا التمييز؟
    J'ignore si c'est vrai. Open Subtitles أو في حياته، ليس ذنبك لا أعلم إذا كان ذلك صحيحا
    Si c'est vrai, vous avez été sage de ne pas le suivre, Voyageur. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فقد كنت ذكيا بعدم لحاقك به، أيها المسافر
    Si c'est vrai, Valentin doit être arrêté. Open Subtitles إذا كان ذلك صحيحا فلانتين يحتاج الى من يوقفه
    Ce qui rend tout ça irrecevable pour la court, que ce soit vrai ou non. Open Subtitles ما يجعل كل شيئ غير مقبول في المحاكم,سواء كان ذلك صحيحا أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more