"كان رئيس" - Translation from Arabic to French

    • le Premier
        
    • était le chef
        
    • par le Président
        
    • a dirigé
        
    • le chef de
        
    • étaient du ressort du Chef
        
    • était chef
        
    • il dirigeait
        
    • était le patron
        
    • était le président
        
    • Le précédent président
        
    • était président
        
    • le chef du
        
    le Premier Ministre de la République de Hongrie, M. Jozsef Antall, a été le Premier chef de gouvernement hongrois élu démocratiquement après tant de décennies. UN لقد كان رئيس وزراء هنغاريا الراحل، السيد جوزيف أنتال، أول رئيس للحكومة الهنغارية ينتخب بشكل ديمقراطي منذ عقود عديدة.
    Si le Président est le chef de l'État, le Premier Ministre est le chef du Gouvernement. UN وإذا كان رئيس الجمهورية هو رئيس الدولة، فإن رئيس الوزراء هو رئيس الحكومة.
    Son père était le chef des Yakuza pendant 30 ans. Open Subtitles أباه كان رئيس الياكوزا لـ30 سنة
    L'éventuelle violation de la Constitution par le Président du Monténégro; UN ما إذا كان رئيس الجبل الأسود ينتهك الدستور؛
    En sa qualité de Représentant permanent de Chypre auprès de l'ONU, il a dirigé des délégations lors des réunions suivantes : UN وبوصفه ممثلا دائما لقبرص لدى الأمم المتحدة، كان رئيس وفد إلى الاجتماعات التالية:
    Avant le transfert de la Section des ventes des Services de conférence (Genève) au Département de l'information, les attributions correspondant à ce poste étaient du ressort du Chef de la distribution et des ventes (Bureau des services de conférence et services d'appui). UN وقبل نقل وحدة المبيعات من دائرة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى إدارة شؤون اﻹعلام، كان رئيس التوزيع والمبيعات بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم يضطلع بالمهام المتصلة بهذه الوظيفة.
    J'ai eu un boulot dans le restaurant où il était chef. Open Subtitles حصلت على وظيفة في المطعم كان رئيس الطهاة في.
    A qui as-tu rendu la bague de fiançailles parce qu'il dirigeait la commission du Sénat sur le renseignement et que ton père se sentait menacé par lui ? Open Subtitles خاتم خطوبة من قد قمت بإرجاعه لأنه كان رئيس لجنة معلومات مجلس الشيوخ ووالدك قد شعر بأنه مهدد من قبله ؟
    S'il était le patron de Turner, ça doit être un total dur à cuire. Open Subtitles نعم، إذا كان رئيس تيرنر، انه يجب أن يكون قوى.
    Elle savait qu'il était le président de ce club, et qu'il devait être à la fête. Open Subtitles ،علمت أنه إن كان رئيس ذلك النادي فلا بد أنه كان في الحفل تلك الليلة
    Le Président de la Cour des comptes de la Turquie a été le Premier Président du Comité directeur de l'ECOSAI. UN وقد كان رئيس المجلس التركي لشؤون الحسابات أول رئيس للمجلس الإداري لذلك المنتدى.
    Au moment de la rédaction du présent rapport, le Premier Ministre désigné menait toujours des consultations en vue de constituer un gouvernement. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كان رئيس الحكومة المكلف لا يزال يجري مشاورات بهدف تشكيل حكومة.
    le Premier Ministre David Thompson était un éminent dirigeant politique en plus d'un grand juriste. UN وقد كان رئيس الوزراء طومسون سياسيا مرموقا، وكذلك، محاميا بارزا.
    Dans sa déclaration au Sommet du millénaire, le Premier Ministre de Vanuatu a abordé une question importante : le principe de l'autodétermination et la question connexe de la Papouasie occidentale. UN كان رئيس وزراء فانواتو قد تطرق في البيان الذي ألقاه أمام قمة الألفية إلى قضية هامة: هي مبدأ تقرير المصير وقضية بابوا الغربية ذات الصلة.
    La proposition visant à créer une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud a été présentée pour la première fois en 1972 par le Premier Ministre Zulfikar Ali Bhutto. UN كان رئيس الوزراء ذو الفقار علي بوتو هو أول من اقترح، في عام ١٩٧٢، جعل جنوب آسيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Le Dr Brent Avedon était le chef du service psychologie du centre de santé de Fairview. Open Subtitles د."برينت أفيدون" كان رئيس .. الطب النفسي .. في مركز "فيرفيو" الصحّي
    Apparemment, il était le chef de la nation des indiens Montiquan. Open Subtitles ما يبدو، كان رئيس الأمة الهندية montiquan.
    Si oui, le Comité préparatoire devra décider si le président de l'organe en question doit être nommé par les États Membres, par le Président de la Conférence ou sélectionné par d'autres moyens. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنه سيتعين على اللجنة التحضيرية تحديد ما إذا كان رئيس تلك الهيئة ستعينه الدول الأعضاء أو رئيس المؤتمر، أو سيختار ببعض الوسائل الأخرى.
    En sa qualité de Représentant permanent de Chypre auprès de l'ONU, il a dirigé des délégations lors des réunions suivantes : UN وبوصفه ممثلا دائما لدى اﻷمم المتحدة، كان رئيس وفد إلى الاجتماعات التالية:
    Par ailleurs, le chef de cabinet du Président, Deeq Yusuf, communiquait régulièrement avec le Groupe par courrier électronique. UN وبدوره كان رئيس ديوان الرئيس، ديق يوسف، على اتصال مستمر بالفريق عن طريق البريد الإلكتروني.
    Avant le transfert de la Section des ventes des Services de conférence (Genève) au Département de l'information, les attributions correspondant à ce poste étaient du ressort du Chef de la distribution et des ventes (Bureau des services de conférence et services d'appui). UN وقبل نقل وحدة المبيعات من دائرة خدمات المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى إدارة شؤون اﻹعلام، كان رئيس التوزيع والمبيعات بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم يضطلع بالمهام المتصلة بهذه الوظيفة.
    Le frère du Président Bush, Marvin, était chef du Conseil d'administration à "Securacom", de 1993 jusqu'à l'année fiscale 2000. Open Subtitles مارفن أخو الرئيسِ بوش، كان رئيس مجلس إدارة سيكيورا كوم من 1993 حتى عام 2000
    Il me plaide allégeance car il dirigeait la Garde Royale de mon père. Open Subtitles لقد تعهد بالولاء لي لانه كان رئيس الحرس الملكي لأبي
    Pendant 40 ans, il, euh, il était le patron de ma mère, et.. tu sais, je l'appréciais bien sûr. Open Subtitles ذلك يعني على الارجح ان شئ ما غلط فيني لـ 40 سنة هو.. كان رئيس والدتي في العمل
    Edmund Muskie du Maine était le président du sous comité sur la pollution de l'air et de l'eau. Open Subtitles إدموند موسكي من مدينة ماين كان رئيس للجنة الفرعية من مجلس الشيوخ في تلوث الماء و الهواء
    Le précédent président de la Fed, Alan Greenspan, savait que ce n'était pas le cas. Le 2 juillet 1996 lors d'une réunion de la Commission fédérale de l'Open Market (FOMC, Federal Open Market Committee) qui était essentiellement consacrée à l'objectif souhaitable en matière de taux d'inflation, il avait posé une question simple : "Parlons-nous de stabilité des prix ou d'inflation zéro ?". News-Commentary كان رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي السابق ألان جرينسبان يعلم أن هذا لم يكن مطلب الكونجرس. ففي الثاني من يوليو/تموز 1996، في اجتماع لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية التي كانت تعكف على مناقشة مستفيضة لهدف التضخم المناسب لبنك الاحتياطي الفيدرالي، طرح جرينسبان سؤالاً بسيطا: "هل نتحدث عن استقرار الأسعار أم عن التضخم بنسبة صِفر؟ كما نعلم جميعا، هذان أمران منفصلان".
    Il était président du club de business Americano-Équatorien. Open Subtitles لقد كان رئيس نادي الإكوادور الأمريكي للأعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more