"كان رائع" - Translation from Arabic to French

    • était génial
        
    • était super
        
    • était cool
        
    • était sympa
        
    • était parfait
        
    • était géniale
        
    • C'était bien
        
    • était magnifique
        
    Je pensais être fatiguée de voir des garçons se battre pour moi, mais c'était génial! Open Subtitles اعتقدت بأني مملت من مشاهدة الشباب يتقاتلون لأجلي لكن هذا كان رائع
    On a écouté les battements de coeur du bébé, et c'était génial. Ah ouais ? Open Subtitles سمعنا صوت نبضات قلب الجنين و جداً كان رائع , اليس كذلك ؟
    Le Pro était génial. Le Giant était génial. Open Subtitles العملاق الأحترافي كان رائع , العملاق كان رائع
    Non, mais il était super. Original, drôle, expérimental, plein d'énergie. Open Subtitles لا, ولكنه كان رائع حقاً, جديد ومضحك وبه مغامرة, كل هذه الطاقة..
    C'était cool. - Ton avocat sait tout ça ? Open Subtitles في تشاستون , كان رائع و محاميك يعرف ذلك ؟
    Vous savez... Cette planète où vous m'avez trouvé était sympa. Les gens étaient simples, la vie était tranquille. Open Subtitles تعلم ذلك الكوكب الذى وجدتمونى فيه , كان رائع الناس بسيطه , الحياه هادئه
    Non, je le voulais de folie, mais ce qu'on faisait était parfait. Open Subtitles لا ,وانا اردته ان يفعل ذلك . وما فعلناه كان رائع
    Quoi qu'il se soit passé ici, Jules, je veut juste dire c'était génial de redevenir partenaire. Open Subtitles أيا مايحدث هناك, جولز أريد القول فحسب كان رائع أننا شركاء مجددا
    Fallait voir. C'était génial. Open Subtitles كان عليك ان ترى ذلك أَعْني، لقد كان رائع.
    Ce qui était génial, car quand on a remis ça, je voyais des jumelles. Open Subtitles وهذا كان رائع لأني حين عدت لممارسة الجنس مرة أخرى كان كأني أمارس الجنس في علاقة ثلاثية مع توائم
    Justement, c'était génial. Open Subtitles .نعم، هذا هي المُشكِلة .لقد فعلتُ ذلك .و لقد كان رائع
    Je veux prendre ce temps pour vous dire, que le temps passé avec vous était génial... et que je ne vous ai pas appréciés dans mon coeur autant que j'aurais pu. Open Subtitles أريد أن أستغل هذا الوقت كى أخبركُم .ان الوقت الذي قضيناه سوياً كان رائع طالما فعلتُ هذا
    Les photos pour la couverture de "Rolling Stones" que vous avez faites, wow, c'était génial. Open Subtitles الغلاف الذي صممته عن الصخرة المتحجرة.. واو.. هذا كان رائع.
    Quand tu étais là-bas, tu l'as regardé, tu lui as dit la vérité, c'était... c'était super. Open Subtitles عندما وقفتي هناك ونظرتي إليه مباشرةً وأخبرتيه بالحقيقة. لقد كان رائع جداً.
    - C'était super. Mais il y avait une musique bizarre. Open Subtitles لقد كان رائع , ماعدا ان الرجل قام بتشغيل موسيقى غريبة
    C'était super. Open Subtitles ـ أوه، يا إلهي ـ لقد كان رائع للغاية
    Etant enfant je lisais beaucoup,et mes amis me trouvaient bizarre, mais je m'en moquais,parce que tu vois,c'était cool. Open Subtitles أنا قرأت الكثير وأنا صغير ايضاً وأصدقائي إعتقدوا أني غريب وأنا لم أهتم, تعرف كان رائع
    Dis ce que tu veux, mais cette sortie était cool. Open Subtitles قول ما تريد ولكن خروجها كان رائع
    Dis-moi, Jésus, il était sympa ? Open Subtitles كيف يبدو المسيح ؟ أنا فضولي ، هل كان رائع ؟
    J'ai allumé les chandelles. J'ai servi le vin. Tout était parfait. Open Subtitles قمت بإشعال شموع وصببت النبيذ، و كل شيئ كان رائع
    Cette boite était géniale. Open Subtitles هذا الملهى كان رائع جدًا
    C'était bien, pas vrai ? Open Subtitles كان رائع, أليس كذلك؟
    Vous vous êtes surpassé, c'était magnifique. Open Subtitles سيدى , لقد تفوقت على نفسك هذا كان رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more