Il allait me fournir des preuves pour faire plonger les chefs de ce groupe. | Open Subtitles | كان على وشك إعطائى أدله كافيه لإسقاط القياده داخل المجموعه الخفيه |
Il allait se marier. Ses potes m'ont donné 50 dollars - pour que je lui file mon string. | Open Subtitles | كان على وشك الزواج و أعطاني رفيقيّه 50 دولاراً |
Bien, pour une fois, c'était plus facile que je pensais qu'Il allait être. | Open Subtitles | حسنا، لمرة واحدة، وكان ذلك أسهل مما ظننت أنه كان على وشك أن. |
Et vous n'aviez aucune idée qu'il était sur le point de devenir violent ? | Open Subtitles | ولم يكن لديك فكرة أنه كان على وشك القيام بشيء عنيف؟ |
Les Israéliens prétendaient que Ghouleh s'apprêtait à tirer lorsqu'il a été abattu par les soldats. | UN | وادعى الاسرائيليون أن غوله كان على وشك أن يفتح النار على الجنود عندما أردوه قتيلا برصاصهم. |
i) Savait que des subordonnés placés sous son autorité et son contrôle effectifs, commettaient ou allaient commettre une disparition forcée ou a délibérément négligé de tenir compte d'informations qui l'indiquaient clairement; et qui | UN | `1` كان على علم بأن أحد مرؤوسيه يعمل تحت إمرته ورقابته الفعليتين ارتكب أو كان على وشك ارتكاب اختفاء قسري، أو تعمد إغفال مراعاة معلومات كانت تدل على ذلك بوضوح؛ |
Oh, mon Dieu, il a failli mourir et il danse ! | Open Subtitles | يا إلهي، كان على وشك الموت والآن هو يرقص |
Il essayait de se noyer alors qu'il était presque mort il avait déjĂ perdu beaucoup de sang | Open Subtitles | كان يحاول إغراق نفسه بالرغم أنه كان على وشك الموت بالفعل من فقدان الدم |
Il allait te mettre le meurtre de Tony sur le dos. | Open Subtitles | أوه، هل أنت متأكد من ذلك؟ لأنه كان على وشك اتهامك في مقتل توني |
Bien, à moins qu'ils n'aient essayé de l'empêcher de dire ce qu'Il allait dire dans sa déposition. | Open Subtitles | إلا إن كانوا يحاولون إيقافه عن قول ما كان على وشك قوله في إفادته |
Mais je sais que Jessica a été tuée car elle a surpris le suspect au moment où Il allait s'en prendre à son fils, Ryan. | Open Subtitles | و لكني أعلم بأن جيسيكا قد قتلت دخلت على المشتبه به بينما كان على وشك مهاجمة أبنها .. |
Quelqu'un l'a fait tuer parce qu'Il allait parler. | Open Subtitles | أحدهم قضى عليه لأنه كان على وشك أن يتحدث |
Je veux dire, Il allait être diplomé, alors il ne pouvait pas gérer ça. | Open Subtitles | اريد ان اقول انه كان على وشك التخرج، حتى انه لا يستطيع التعامل مع ذلك. |
Le propriétaire dit qu'Il allait être viré, mais il est parti de lui même. | Open Subtitles | صاحب الملكيه قال أنه كان على وشك أن يطرده ولكنه غادر من تلقاء نفسه |
Apparamment elle a attaqué le Dr Malcolm au moment où Il allait commencer le traitement par électrochocs. | Open Subtitles | يبدو أنها هاجم الدكتور مالكولم تماما كما كان على وشك أن تبدأ المعالجة بالتخليج الكهربائي |
J'ai donné une adresse d'où je pourrais le trouver, mais il a dit qu'il était sur le point de redevenir clandestin. | Open Subtitles | أنا أعطيت عنوان حيث أتمكن من العثور عليه، لكنه قال انه كان على وشك للعودة تحت الأرض. |
1. Toute personne surprise dans un lieu public ou privé dans des circonstances qui amènent le gouverneur à conclure qu'elle était sur le point de commettre une infraction ou d'aider à la commettre; | UN | كل من وجد في مكان عام أو خاص في ظروف تقنع المتصرف بأنه كان على وشك ارتكاب أي جرم أو المساعدة على ارتكابه؛ |
était sur le point de vous poser la même question. | Open Subtitles | كان على وشك أن أطلب منكم نفس السؤال. |
L'intéressé s'apprêtait à prendre l'avion pour Bangkok, où il devait subir un traitement médical pour un problème cardiaque. | UN | وقد كان على وشك الصعود إلى طائرة متجهة إلى بانكوك ملتمساً العلاج من علة في القلب. |
Vous dites comment peut Piya allaient se marier avec vous | Open Subtitles | أنت تقول كيف يمكن بيا كان على وشك الزواج معك |
il a failli vous léguer mes prés du nord ! | Open Subtitles | أنأرضي. جدك كان على وشك تضييع مرعى الماشية الشمالي بفضل وصيته |
Sachez que lorsqu'on l'a accueilli, il était presque mort. | Open Subtitles | ستهتم لان تعرف سيدي عندما أحضرنا هذا الثعبان كان على وشك الموت أو ميت تقريباً |
Il en est résulté de sérieux problèmes car l'amendement constitutionnel no 45 qui prévoit cette fédéralisation était sur le point d'être approuvé. | UN | وقد نجم عن ذلك مشكلات خطيرة لأن التعديل الدستوري رقم 45 ينص على عملية إضفاء الاتحادية هذه، كان على وشك الموافقة عليه. |
Il s'apprêtait à vous dépouiller et à la violer. | Open Subtitles | كان على وشك أن يسرقك و من ثم يقوم باغتصابها |
Il vous a presque tous élevé quand j'étais en tournée. | Open Subtitles | لقد كان على وشك تربيتكم عندما كنت غائباً |