"كان عندي" - Translation from Arabic to French

    • J'avais
        
    • J'ai eu
        
    • J'ai fait
        
    • - J'ai
        
    • j'en ai eu
        
    La semaine dernière, J'avais deux petites amies sublimes dont j'étais dingue. Open Subtitles منذ أسبوع فحسب كان عندي خليلتان مذهلتان متيّم بهما
    J'avais des espoirs, bien sûr, mais j'y croyais à peine. Open Subtitles كان عندي الامل بالطبع لكنني لم اكن اتوقع
    Si J'avais un autre fils je l'aurai aussi envoyé qu'elle dit. Open Subtitles إذا كان عندي إبن آخر سأرسله أيضا، أمّك تصيح
    Ravi de te voir. J'ai eu un rendez-vous surprise aujourd'hui. Open Subtitles جيد أني رأيتك كان عندي أجتماع مفاجئ اليوم
    Quand tu avais 10 ans, j'ai juré de ne plus jamais te parler, et quand J'ai eu 18 ans, j'ai tenu cette promesse. Open Subtitles و عندما كنتي بالعاشرة اقسمت اني لن اكلمك ابدا و عندما كان عندي 18 عام حفظت هذا الوعد
    Si J'avais un Ipod, tu n'aurais pas à écouter ma musique. Open Subtitles لو كان عندي مسجّلة رقميّة لما اضطررتِ لسماع موسيقاي
    J'avais pris un coup de soleil en travaillant sur la route. Open Subtitles كان عندي ضربة شمس من العمل على عصابة الطريق
    J'avais le choix entre vous enlever ou me prendre une balle. Open Subtitles كان عندي إختيار بين إختطافك ويصبح مضروبا بتلك البندقية.
    Ton cerveau a été secoué. J'avais une de ces migraines. Open Subtitles كان عندي هذا الصداع وأنا كنت عطشان كجحيم.
    Oh, J'avais du temps libre, alors je suis venu le tuer. Open Subtitles كان عندي هذه الحركة لذا جئت هنا لكي اكسرها
    Je sais que j'ai été très long. Mais J'avais une ou deux choses à dire. UN أعرف إنني تكلمت بنفس طويل، ولكن كان عندي بضعة أشياء لا بد أن أقولها.
    Oui, J'avais de l'herbe, mais c'est légal à Washington. Open Subtitles الآن، أعني، نعم، كان عندي حشيش ولكن هذا أمر قانوني في العاصمة
    J'ai une amie, enfin, J'avais une amie, elle est morte, mais c'est là qu'elle habitait. Open Subtitles هل تعلمين، عندي صديقة. أعني.. كان عندي صديقة، كونها توفيت.
    Si J'avais la 1re lettre, Popeye, j'aurais pas besoin de vous. Open Subtitles إذا كان عندي الحرف الأول هنا، بوبي، ما كنت بحاجة لك
    Quand votre équipe est arrivée, j'ai cru que c'était eux essayant de revenir nous voler. C'est pourquoi J'avais un flingue. Open Subtitles عندما أتى فريقك, ظننت أنهم قد عادوا لكي يسرقوننا لهذا السبب كان عندي السلاح
    Ça fait des heures que je suis là, J'ai eu une merveilleuse idée pour l'arrangement de mes polaroïds à l'exposition de Newport. Open Subtitles أنا كنت فوق هنا لساعات. كان عندي الفكرة الأكثر دهشة لكيفة إستعمال بولا رودسي في معرض نيو بورت
    J'ai eu une question sur le remplissage gratuit. Open Subtitles كان عندي سؤال آخر بشأن إعادة الملئ المجانية
    J'ai eu une petite altercation avec des gars de la Griffe Noire stationnés devant chez moi. Open Subtitles أنا فقط كان عندي قليلا مواجهة مع، أم، الرجال المخلب الأسود تتمركز خارج منزلي
    J'ai eu deux remontrances aujourd'hui, une de mon chambellan, et une autre de ma femme de chambre. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك خدم المقاطعة ولا بنفسك كان عندي محاضرتان اليوم واحدة من حاجبي والأخرى كانت من فتاتي
    Tu portes encore tes affaires de sport. Oui, J'ai eu sport en dernière heure et je ne trouvais plus mon pantalon. Open Subtitles نعم، كان عندي حصة رياضة آخر حصة ولم أستطع العثور على بنطالي مرة أخرى
    J'ai fait des folies, J'ai fait nettoyer mon joli haut. Les housses du pressing me rappellent le temps où J'avais de l'argent. Open Subtitles تباهيتُ وجعلتهم يُنظّفون قميصي، أكياس المغاسل تُذكّرني لمّا كان عندي مالاً.
    - J'ai donc pensé qu'on tenait votre type. Open Subtitles لهذا السبب إعتقدت بأنّني كان عندي رجلك، ماعدا أنا ما كنت محظوظ مثلي الفكر.
    j'en ai eu un. Je le détestais. A sa mort, j'étais contente. Open Subtitles كان عندي ببغاء، و كنت أكرهه فرحت عندما مات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more