il l'était. Je pense que c'est courant chez les hommes importants. | Open Subtitles | كان كذلك أعتقد أن هذا شائع بين الرجال المهمّين |
En tout cas, il l'était. Notre relation avait différents obstacles. | Open Subtitles | كان كذلك علي الاقل علاقتنا فيها عوائق مختلفة |
Je suis désolée de ne pas me rappeler ce qu'était le sujet, mais cela semblait extrêmement important et je suis sûre que ça l'était. | UN | آسفة لأنني لا أتذكر الموضوع، إلا أنه كان على ما يبدو من الأهمية بمكان، وأنا واثقة من أنه كان كذلك. |
ça l'était, à l'époque. | Open Subtitles | نعم، لقد كان كذلك في ذلك الوقت ماذا ايضا؟ |
Parce que si c'est le cas, vous n'aviez pas besoin d'amener un avocat avec vous. | Open Subtitles | لديكما علاقة? اذا كان كذلك فانتي لست بحاجة ان تحضري محامياً معك. |
Si c'est le cas, ça promet de ne ressembler à rien que l'on a vu avant. | Open Subtitles | و إذا كان كذلك,فإنه يُبشِّر بألا يكون كأي شيء سبق و أن رأيناه. |
Je ne sais pas, mais s'il l'est, ça pourrait être lié à ce dont Chavez essayait de me mettre en garde. | Open Subtitles | لا اعلم ولكن لو كان كذلك انه مرتبط بما حذرتني منه تشافيز |
Il est vivant. Ou au moins il l'était cette après-midi. | Open Subtitles | أنه على قيد الحياة، أو على الأقل كان كذلك بعد ظهيرة هذا اليوم. |
Oui, il l'était, tout comme Ryan, tout comme ce petit garçon que vous tenez dans vos bras en ce moment. | Open Subtitles | أجل .. كان كذلك تماما مثل رايان، فقط مثل هذا الفتى الصغير |
C'est pas lui qui est en cloque. Il se chierait dessus s'il l'était. | Open Subtitles | أنه ليس الشخص الحامل لأنه سوف يتغوط ببنطاله لو كان كذلك |
- Si il l'était, il aurait un membre de sa bande qui ferait ce travail. | Open Subtitles | لو كان كذلك فأن لديه أفراد طاقم يقومون بهذا العمل |
Du moins il l'était quand j'ai enquêté sur ce fils de pute à Prague en 2001, ça signifie qu'il n'est probablement aucune de ces personnes. | Open Subtitles | على الأقل كان كذلك حين حققت ابن اللعينة في براغ عام 2001 مما يعني انه من المحتمل انه ليس أياً من هؤلاء |
- C'était Vraiment quelque chose. - Oh, oui, ça l'était. | Open Subtitles | ـ لقد كان شيئاً مميزاً بحق ـ صدقت، كان كذلك |
- Même quand vous avez dit que c'était impossible. - Parce que ça l'était. | Open Subtitles | ـ حتى عندما قلتي أنه مستحيل ـ لأنه كان كذلك |
Je sais que ça paraît pas excitant comme ça, mais ça l'était. | Open Subtitles | أعلم أنه لا يبدو مثير جدًا ولكنه كان كذلك |
Même si c'est le cas, il n'est pas dans le système. | Open Subtitles | ،حتى ولو كان كذلك .فهو ليس موجوداً في النظام |
Je dois y retourner, voir quelles nouvelles infos ont surgi, si c'est le cas, réintérroger des témoins des affaires de 2004. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى هناك لأرى أية معلومات جديدة ظهرت وإذا كان كذلك سنقوم بإعادة مقابلة الشهود |
Si c'est le cas, la firme a enfreint ses propres règles. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان كذلك إذاً الشركة تكسر قوانينها |
il l'est encore. Toujours en liberté conditionnelle. | Open Subtitles | لطالما كان كذلك ما زال وفق إطلاق سراح مشروط |
Et c'était le cas. Ses envois étaient réglés comme une horloge. | Open Subtitles | ولقد كان كذلك وصلت الشحنات التي يرسلها بانضباط |
Vous avez également rappelé que 2004 devait être l'année du retour et qu'en fait elle l'a été pour un très grand nombre de réfugiés. | UN | كما أنكم تذكرون أن عام 2004 كان يراد منه أن يكون عام عودة، وقد كان كذلك بالفعل بالنسبة لأعداد كبيرة جدا من اللاجئين. |
- La première, ce cheveu est-il Vraiment à moi, et, si oui, est-ce qu'il est tombé tout seul ? | Open Subtitles | هل ذلك هو شعري حقاً ؟ و إذا كان كذلك هل سقط بشكل طبيعي ؟ |
C'est vrai. Mais vous savez ce qui ne l'était pas ? | Open Subtitles | متأكد من أنه كان كذلك لكن أتعرف ما هو ليس مضحكاً؟ |
Elle voudrait savoir si cela est habituel et, dans l'affirmative, pour quelles raisons. | UN | وسألت عما إن كان هذا أمرا معتادا، وإن كان كذلك فلماذا. |
Mais si ça avait été le cas, il aurait publié cette photo pour que le monde voit que le terroriste David Clarke était toujours vivant. | Open Subtitles | أجل ولو كان كذلك لكان قد نشر هذه الصوره حتى العالم يستطيع أن يرى |
dans ce cas, le responsable de ces agressions ne voudrait pas que ce journal puisse être lu, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لو كان كذلك فالذين كانوا وراء الهجوم لا يريدون هذه المذكرات أن تظهر أليس كذلك؟ |