Elle avait un ex-petit-ami abusif et a séjourné là bas il y a cinq ans. | Open Subtitles | كان لديها خليل سابق مُعتدٍ، وأمضت بعض الوقت هناك قبل خمس سنوات. |
Je ne sais pas qui elle aurait pris pour père, mais je suis sûre qu'Elle avait son idée là-dessus. | Open Subtitles | لا أعرف من قد تختار ليكون كالأب. ولكن لا شك كان لديها مرشح في بالها. |
Elle avait plutôt un bon sens de l'humour pour une biochimiste. | Open Subtitles | كان لديها حس دعابة عالي بالنسبة لإخصائية كيمياء حيوية |
- Tu l'as montré, et Elle a des jambes de joggeuse. | Open Subtitles | حسناً ، كما وضحتي و كان لديها أرجل عداءة |
Elle a eu le temps de remercier ses animaux, et ensuite Elle a demandé que l'on prie pour la paix en Moyen Occident. | Open Subtitles | كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط |
Elle avait une hanche de remplacement avec de bons mouvements. | Open Subtitles | كان لديها وركين مستبدلين و لديها انفعال جدي |
Si Elle avait un voeu, qu'est-ce que ça serait ? | Open Subtitles | لو كان لديها أمنية واحدة ماذا كانت ستكون؟ |
Elle a dit qu'Elle avait une piste sur une affaire. | Open Subtitles | قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا |
Malgré tout ses défauts Elle avait bon goût, pas vrai ? | Open Subtitles | حسنا، لكل أخطاءها كان لديها ذوق جيد، أليس كذلك؟ |
Je sais qu'Elle avait la capacité d'être une bonne personne... | Open Subtitles | أعرف أنه كان لديها القدرة لتكون إنسانة طيبة |
Elle a été femme de ménage ici. Elle avait des papiers. | Open Subtitles | لقد كانت تعمل هنا كخادمة كان لديها أوراقاً رسمية |
Si Elle avait un cancer dans son corps, elle aurait aussi le syndrome paranéoplasique. | Open Subtitles | إن كان لديها سرطان بجسدها فسيكون لديها أيضاً متلازمة التنشؤ الورمي |
Elle avait un mec : pas de boulot, beaucoup de drogue. Le coup du siècle. | Open Subtitles | كان لديها عشيق ، لاعمل لديه و يسكر دائماً لديها ذوق رفيع |
Vous savez si Elle avait des problèmes hors du club ? | Open Subtitles | هل تعلم لو كان لديها مشاكل خارج النادي ؟ |
Elle m'a demandé ce dont j'avais besoin, je lui ai dit, je reviens quelques jours après, et Elle a les 70,000 dollars pour moi. | Open Subtitles | هي فقط سألَتني ما أحتاجه , فقلتُ لها فعدتُ بعد يومين , و كان لديها 70,000 دولار من أجلي |
OK, donc notre victime féminine a eu sa tête défoncée | Open Subtitles | حسناً، إذاً ضحينا الأنثى كان لديها رأس ضُرب |
La question est : qui est-elle et qu'Avait-elle contre Casey ? | Open Subtitles | السؤال هنا هو ماذا كان لديها ضد كيسي مكمانس |
Elle était une force à ne pas sous-estimer, mais Elle était une horrible Suprême. | Open Subtitles | لقد كان لديها قوة تؤخذ في الحسبان، لكنها كانت قائدة فظيعة. |
Cette fille en Russie avait des cicatrices au poignet à force d'avoir été attachée au lit. | Open Subtitles | الفتاة في روسيا كان لديها ندوب على معصميها من أثر تكبيلها إلى السرير |
- Mince ! - Grande-tante Margie en a un aussi. | Open Subtitles | إلهي العمه مارجي أيضاً كان لديها عين زجاجية |
Il lui a été répondu que le Service disposait de 10 postes. | UN | وردا على ذلك، أبُلغت اللجنة بأن دائرة المراسم والاتصال كان لديها 10 وظائف مكرسة لهذا الغرض. |
L'Administration se permet de faire observer que lors de la signature des ordres d'exécution relatifs aux services de restauration, la MINUAD possédait elle-même différents éléments de matériel de restauration. | UN | 23 - وتود الإدارة أن تشير إلى أن العملية المختلطة في دارفور كان لديها معدات متعددة لخدمات المطاعم وقت توقيع أوامر المهام الخاصة بذلك. |
Hidrogradnja a affirmé qu'elle détenait ID 654 290 sur le premier compte et ID 30 357 sur le second. | UN | وتزعم الشركة أنه كان لديها مبلغ قدره 290 654 ديناراً عراقياً ومبلغ قدره 357 30 ديناراً عراقياً في هذين الحسابين على التوالي. |
Elle en avait même une sur l'épaule, une tache de vin... | Open Subtitles | حتى أنها كان لديها علامة من أثر الولادة علي كتفها كانت تبدو كما لو كانت يعسوب |
D'après le Ministère, la liste comportait les noms de 48 sociétés, alors qu'ils disposaient de données pour 101 sociétés. | UN | ووفقا لوزارة المالية فإنها تلقت من المبادرة قائمة تضم 48 شركة ولكن كان لديها بيانات عن مدفوعات مقدمة من 101 شركة. |
À Dilkusha, le pourcentage d'enfants susceptibles d'être adoptés est très faible, mais le foyer dispose d'un programme d'adoption qui entre dans sa dixième année. | UN | أما دار ديلكوشا فأبلغت أن لديها مجرد نسبة مئوية صغيرة جداً من الأطفال الذين يمكن تبنيهم، وإن كان لديها برنامج للتبني يمر الآن بعامه العاشر. |