"كان لديها" - Translation from Arabic to French

    • Elle avait
        
    • Elle a
        
    • a eu
        
    • avait un
        
    • Avait-elle
        
    • Elle était
        
    • avait une
        
    • avait des
        
    • a un
        
    • disposait
        
    • possédait
        
    • 'elle détenait
        
    • Elle en avait
        
    • disposaient
        
    • dispose
        
    Elle avait un ex-petit-ami abusif et a séjourné là bas il y a cinq ans. Open Subtitles كان لديها خليل سابق مُعتدٍ، وأمضت بعض الوقت هناك قبل خمس سنوات.
    Je ne sais pas qui elle aurait pris pour père, mais je suis sûre qu'Elle avait son idée là-dessus. Open Subtitles لا أعرف من قد تختار ليكون كالأب. ولكن لا شك كان لديها مرشح في بالها.
    Elle avait plutôt un bon sens de l'humour pour une biochimiste. Open Subtitles كان لديها حس دعابة عالي بالنسبة لإخصائية كيمياء حيوية
    - Tu l'as montré, et Elle a des jambes de joggeuse. Open Subtitles حسناً ، كما وضحتي و كان لديها أرجل عداءة
    Elle a eu le temps de remercier ses animaux, et ensuite Elle a demandé que l'on prie pour la paix en Moyen Occident. Open Subtitles كان لديها الوقت الكافي لتشكر حيواناتها الأليفة ثم طلبت منا أن نصلي من أجل السلام في الغرب الأوسط
    Elle avait une hanche de remplacement avec de bons mouvements. Open Subtitles كان لديها وركين مستبدلين و لديها انفعال جدي
    Si Elle avait un voeu, qu'est-ce que ça serait ? Open Subtitles لو كان لديها أمنية واحدة ماذا كانت ستكون؟
    Elle a dit qu'Elle avait une piste sur une affaire. Open Subtitles قالت انها كان لديها ادلة على بعض القضايا
    Malgré tout ses défauts Elle avait bon goût, pas vrai ? Open Subtitles حسنا، لكل أخطاءها كان لديها ذوق جيد، أليس كذلك؟
    Je sais qu'Elle avait la capacité d'être une bonne personne... Open Subtitles أعرف أنه كان لديها القدرة لتكون إنسانة طيبة
    Elle a été femme de ménage ici. Elle avait des papiers. Open Subtitles لقد كانت تعمل هنا كخادمة كان لديها أوراقاً رسمية
    Si Elle avait un cancer dans son corps, elle aurait aussi le syndrome paranéoplasique. Open Subtitles إن كان لديها سرطان بجسدها فسيكون لديها أيضاً متلازمة التنشؤ الورمي
    Elle avait un mec : pas de boulot, beaucoup de drogue. Le coup du siècle. Open Subtitles كان لديها عشيق ، لاعمل لديه و يسكر دائماً لديها ذوق رفيع
    Vous savez si Elle avait des problèmes hors du club ? Open Subtitles هل تعلم لو كان لديها مشاكل خارج النادي ؟
    Elle m'a demandé ce dont j'avais besoin, je lui ai dit, je reviens quelques jours après, et Elle a les 70,000 dollars pour moi. Open Subtitles هي فقط سألَتني ما أحتاجه , فقلتُ لها فعدتُ بعد يومين , و كان لديها 70,000 دولار من أجلي
    OK, donc notre victime féminine a eu sa tête défoncée Open Subtitles حسناً، إذاً ضحينا الأنثى كان لديها رأس ضُرب
    La question est : qui est-elle et qu'Avait-elle contre Casey ? Open Subtitles السؤال هنا هو ماذا كان لديها ضد كيسي مكمانس
    Elle était une force à ne pas sous-estimer, mais Elle était une horrible Suprême. Open Subtitles لقد كان لديها قوة تؤخذ في الحسبان، لكنها كانت قائدة فظيعة.
    Cette fille en Russie avait des cicatrices au poignet à force d'avoir été attachée au lit. Open Subtitles الفتاة في روسيا كان لديها ندوب على معصميها من أثر تكبيلها إلى السرير
    - Mince ! - Grande-tante Margie en a un aussi. Open Subtitles إلهي العمه مارجي أيضاً كان لديها عين زجاجية
    Il lui a été répondu que le Service disposait de 10 postes. UN وردا على ذلك، أبُلغت اللجنة بأن دائرة المراسم والاتصال كان لديها 10 وظائف مكرسة لهذا الغرض.
    L'Administration se permet de faire observer que lors de la signature des ordres d'exécution relatifs aux services de restauration, la MINUAD possédait elle-même différents éléments de matériel de restauration. UN 23 - وتود الإدارة أن تشير إلى أن العملية المختلطة في دارفور كان لديها معدات متعددة لخدمات المطاعم وقت توقيع أوامر المهام الخاصة بذلك.
    Hidrogradnja a affirmé qu'elle détenait ID 654 290 sur le premier compte et ID 30 357 sur le second. UN وتزعم الشركة أنه كان لديها مبلغ قدره 290 654 ديناراً عراقياً ومبلغ قدره 357 30 ديناراً عراقياً في هذين الحسابين على التوالي.
    Elle en avait même une sur l'épaule, une tache de vin... Open Subtitles حتى أنها كان لديها علامة من أثر الولادة علي كتفها كانت تبدو كما لو كانت يعسوب
    D'après le Ministère, la liste comportait les noms de 48 sociétés, alors qu'ils disposaient de données pour 101 sociétés. UN ووفقا لوزارة المالية فإنها تلقت من المبادرة قائمة تضم 48 شركة ولكن كان لديها بيانات عن مدفوعات مقدمة من 101 شركة.
    À Dilkusha, le pourcentage d'enfants susceptibles d'être adoptés est très faible, mais le foyer dispose d'un programme d'adoption qui entre dans sa dixième année. UN أما دار ديلكوشا فأبلغت أن لديها مجرد نسبة مئوية صغيرة جداً من الأطفال الذين يمكن تبنيهم، وإن كان لديها برنامج للتبني يمر الآن بعامه العاشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more