Bon, je suppose qu'on peut affirmer... qu'elle s'est pas rendu compte que c'était toi. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنها، اه، وقالت انها لا تعرف ان كان لك. |
J'ai échappé à Tenebrae pour te trouver, mais je devais être sûre que c'était toi. | Open Subtitles | هربت Tenebrae لتجد لك، ولكن كان علي أن يكون متأكدا من أنه كان لك. |
C'était toi cette nuit. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه كان لك في تلك الليلة. |
C'était vous qui avez tiré sur sur le Capitaine Dance ? | Open Subtitles | كان لك الذي أطلق النار على الكابتن الرقص؟ |
Au moins tu as eu l'audace de le surnommer intelligemment. | Open Subtitles | على الأقل كان لك رباطة لإعطائها لقب ذكي. |
J'imagine que quand vous étiez la reine de France, Vous aviez un balcon privé tout à vous. | Open Subtitles | اتخيل عندما تكونين ملكة فرنسا كان لك شرفتك الخاصة |
Bébé, je ne savais pas que c'était toi. | Open Subtitles | أوه، فاتنة. لم أكن أعرف أنه كان لك. |
Quand Marcus t'as reconnu, j'ai réalisé que c'était toi... | Open Subtitles | عندما اعترف ماركوس لك أدركت أنه كان لك... |
C'était toi ou moi. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي خيار آخر. كان لك أو لي. |
Alors c'était toi, l'autre jour à la pagode ? | Open Subtitles | لذا كان لك في معبد في اليوم الآخر؟ |
Je pensais que c'était toi. | Open Subtitles | اعتقدت أن كان لك. |
Je savais que c'était toi. | Open Subtitles | اعتقدت أن كان لك. |
Je savais que c'était toi. | Open Subtitles | بينما كانوا نائمين.كنت أعرف أنه كان لك. |
Ils savent que c'était toi. | Open Subtitles | (التنفس العميق فزعا) وهم يعرفون ذلك كان لك. |
Prêtre Xerxes a dit la seule personne qu'il connaissait qui aurait quelques-uns était vous. | Open Subtitles | قال الكاهن زركسيس الشخص الوحيد الذي يعرف الذين سيكون لهم بعض كان لك. |
J'aurais dû savoir que c'était vous quand j'ai reçu l'appel des gardes. | Open Subtitles | وينبغي أن يعلموا أنه كان لك عندما تلقيت مكالمة من الحراس. |
C'est comme ça que l'on a cru que c'était vous. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي كنا نظن أنه كان لك. مذنب في التهمة الموجهة إليه. |
Je ne sais pas si tu as eu à faire avec lui ... mais j'ai le sentiment que oui. | Open Subtitles | لا أدري إن كان لك ضلع في الأمر وإن كان لدي شعور بأنه لك ضلع |
Peter m'a dit que vous étiez un fan de C.N.B.C., mais j'ignore d'où vous tenez vos connaissances en bourse. | Open Subtitles | قال لي بيتر أنك تدمن مشاهدة أخبار البورصة لكنه لم يخبرني إذا كان لك تجارب فعلية في مجال البورصة |
Rien d'autre. Vous aviez une liaison ? | Open Subtitles | هل كان لك بها علاقة جنسية منذ أربع سنوات؟ |
- Elle était à toi, Junior ? | Open Subtitles | - كان لك وجونيور؟ |
Et il apparaît que Vous avez eu du mal à séparer votre travail de vos émotions, aussi. | Open Subtitles | و يظهر أنه كان لك صعوبة لفراق عملك،أحاسيسك، أيضا |
Après tout, c'etait toi qui leur donnait de l'espoir. | Open Subtitles | الخير وجهتم في حياتهم؟ بعد كل شيء، كان لك الذين أعطاهم الأمل. |
Cette jolie robe, elle était pour toi. | Open Subtitles | انظر إلى هذا الفستان الجميل ، لقد كان لك |