Quoi qu'il arrive... je ne veux que le meilleur pour toi. | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث. لا أريد لك إلا الخير. |
Je voulais que tu saches que quoi qu'il arrive, cette année, tu auras de la tarte. | Open Subtitles | أردتُكِ أن تعرفين أن أياً كان ما سيحدث هذا العام، سوف تأكلين من الفطيرة |
Quoique qu'il arrive, une chose est sûre... | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث هنا فيوجدشيءواحدحتمي.. |
Je sais pas, mais peu importe ce qu'il se passe, on fera avec. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن أيا كان ما سيحدث سوف نتعامل معه |
Le fait que l'accroissement de la population soit un processus de fond signifie que tout phénomène se produisant à un moment donné a des effets multiplicateurs sur les générations suivantes. | UN | ثم إن كون نمو السكان عملية طويلة يعني أنه أيا كان ما سيحدث اليوم فإنه سيترك آثارا مضاعفة في كل جيل من الأجيال المتعاقبة. |
- Quoi qu'il arrive, tu continueras de prendre soin de toi, et tu prendras soin de ta fille. | Open Subtitles | أي كان ما سيحدث سوف تعتني بنفسك وسوف تعتني بإبنتك |
Quoi qu'il arrive, sachez que je ne cautionne pas ce geste lâche envers votre père. | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث لاحقا أريدك أن تعلم أنا لم أؤيد ذلك الجبان على ما فعله بوالدك |
Très bien, quoi qu'il arrive, ne lâchez pas. | Open Subtitles | ،حسنٌ أيًّا كان ما سيحدث لا ترفعوا أيديكما عن القبّة |
Quoi qu'il arrive, on se protégera | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث.. سنحمي بعضنا البعض من أي احد.. |
Je pourrais vous donner des conseils conjugaux tout en vous draguant, et quoi qu'il arrive, je vous promets que je ne suis pas du genre à insister. | Open Subtitles | وأعطيك نصيحة عن الحياة الزوجية وأقسو عليك وأيا كان ما سيحدث أعدك بقبول رفضك بصدر رحب |
On est en Europe, quoi qu'il arrive dans les prochaines minutes restez stoïque. Que je reste stoïque? | Open Subtitles | انها أوروبا ، أيا كان ما سيحدث خلال العشرين دقيقة تعاملي معه. |
Quoi qu'il arrive, tout sera différent, n'est-ce pas? | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث ، فكل شيء سيتغيّر ، أليس كذلك؟ |
Quoi qu'il arrive, promets-moi de ne pas la décevoir. | Open Subtitles | أيا كان ما سيحدث معنا هل تسدى لى معروفا وتدعها تنزل بسلام؟ |
Quoi qu'il arrive, nous pouvons, nous pouvons y arriver. | Open Subtitles | أيّاً كان ما سيحدث يمكننا تجاوزه |
Quoi qu'il arrive, je m'assurerai que ça n'arrive qu'à moi. | Open Subtitles | ايا كان ما سيحدث فانا سأتحمل المسؤولية |
Quoi qu'il arrive à côté ... Je veux être avec toi. | Open Subtitles | أيّاً كان ما سيحدث فأريد أن أكون معك. |
Quoi qu'il arrive, ne me plaignez pas. | Open Subtitles | أيا كان ما سيحدث ، لا تشفقي عليّ |
Quoi qu'il arrive, Je veux que Marvin reste dans la famille. | Open Subtitles | أي كان ما سيحدث , أريد لـ "مارفن" ان يكون مع العائلة |
Quoi qu'il se passe dans les prochaines heures, quoi que vous entendiez... nous n'en parlerons jamais. | Open Subtitles | أياً كان ما سيحدث في الساعات القليلة القادمة أياً كان ما ستسمعه لن نتحدث عنه أبدا |
Ce qui veut dire que, quoi qu'il se passe, ça va probablement arriver sur le site du crash. | Open Subtitles | ما يعنى، ان مهما كان ما سيحدث و فهو من الارجح سيحدث فى موقع السقوط |
Le fait que l'accroissement de la population soit un processus de fond signifie que tout phénomène se produisant à un moment donné a des effets multiplicateurs sur les générations suivantes. | UN | ثم إن كون نمو السكان عملية طويلة يعني أنه أيا كان ما سيحدث اليوم فإنه سيترك آثارا مضاعفة في كل جيل من الأجيال المتعاقبة. |
Cette distraction nous indique que ce qui arrive est déjà sous surveillance. | Open Subtitles | يخبرنا التضليل بأن أيّاً كان ما سيحدث موجود على قائمة مراقبة |