"كان متزوجا" - Translation from Arabic to French

    • était marié
        
    • été marié
        
    • a été mariée
        
    • est marié
        
    D'après le registre des étrangers, M. García était marié avec une Équatorienne. UN ويبين سجل اﻷجانب أن السيد غارسيا كان متزوجا بامرأة اكوادورية.
    L'auteur est resté à AddisAbeba, chez un oncle qui était marié à une Éthiopienne et avait donc le droit de rester dans le pays. UN وبقي صاحب البلاغ في أديس أبابا وعاش في بيت خاله، الذي كان متزوجا من مواطنة إثيوبية ومسموحا له من ثم بالمكوث في البلد.
    L'auteur est resté à AddisAbeba, chez un oncle qui était marié à une Éthiopienne et avait donc le droit de rester dans le pays. UN وبقي صاحب البلاغ في أديس أبابا وعاش في بيت خاله، الذي كان متزوجا من مواطنة إثيوبية ومسموحا له من ثم بالمكوث في البلد.
    Il ne s'est guère mêlé à la politique, bien qu'il ait été marié à la nouvelle conseillère du 11e. Open Subtitles لم ينخرط كثيرا في السياسة رغم أنه كان متزوجا من النائبة الجديدة عن الدائرة الـ11
    Il était marié à une actrice qui était aussi très belle. Open Subtitles كان متزوجا من ممثلة التي كانت أيضا رائعة
    Vu la bague à son doigt, il était marié, et je crois avoir décelé un peu de fuites de bébé sur sa veste, il avait donc une famille. Open Subtitles من خلال الخاتم علي اصبعه لقد كان متزوجا و اعتقد اني لاحظت بعض اللعاب الخاص بطفل علي الجاكيت الخاص به اذا يملك عائلة
    On venait de m'annoncer le diagnostic, et il était marié. Open Subtitles وقتها تم تشخيص مرضي و هو كان متزوجا
    Donc, on sait que la victime était marié. Open Subtitles لذلك، ونحن نعلم كان متزوجا من الضحية.
    Il était marié avant et il a un enfant. - Et alors-- Open Subtitles كان متزوجا من قبل ، وكان لديه طفل.
    Il était marié, respecté. C'est moi qui ai abusé de sa naïveté. Open Subtitles كان متزوجا, ومحترما, وانا التى استغليته
    Vous saviez qu'il était marié ? Open Subtitles كيف عرفت أنه كان متزوجا ؟
    Il était marié ? Open Subtitles هل كان متزوجا ؟
    Martino et ta partenaire avaient une liaison, et il était marié. Open Subtitles يبدو أن (مارتينو) و شريكتكَ كانا على علاقة غير شرعية لما كان متزوجا
    Bonnie Belski du FBI m'a dit que Sam était marié quand vous étiez ensemble. Open Subtitles (لقد أخبرني العميل (بوني بلسكي أن (سام) كان متزوجا لما كنتما على علاقة
    - Oscar Wilde était marié. Open Subtitles - أوسكار وايلد كان متزوجا أيضا0
    S'il était marié, il est divorcé. Open Subtitles ان كان متزوجا الآن هو مطلق
    Tu devrais le savoir, Conrad était marié à votre rencontre. Grand-mère voulait inviter M. Greevy pour Thanksgiving. Open Subtitles أعرف أنّ (كونراد) كان متزوجا عندما تقابلتما. جدتي كانت تأمل أن تعزم سيد (جريفي) لعيد الشكر.
    Je crois qu'il a été marié, et que ça a fini en divorce. Open Subtitles أعتقد أنه كان متزوجا و أظن انتهى إلى الطلاق
    Je crois qu'il a été marié, et que ça a fini en divorce. Open Subtitles أعتقد أنه كان متزوجا و أظن انتهى إلى الطلاق
    Cette pauvre femme a été mariée presque trois ans et est décédée sans enfants. Open Subtitles كان متزوجا امرأة فقيرة بالكاد ثلاث سنوات ومات بتر.
    Ou il ne chassait pas beaucoup quand il s'est marié Open Subtitles او أنه لم يكن يصطد كثيرا حين كان متزوجا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more