"كان معروضا على اللجنة نص" - Translation from Arabic to French

    • le Comité était saisi du texte
        
    • la Commission était saisie du texte
        
    • Comité était saisi du texte d
        
    • Guinée-Bissau Le Comité était saisi d
        
    le Comité était saisi du texte d’une lettre datée du 6 octobre 1998, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président de l’Assemblée générale et transmettant le texte d’une lettre du Représentant permanent de la Guinée-Bissau auprès de l’Organisation des Nations Unies datée du 5 septembre 1998. UN ٤١ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ موجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها رسالة مؤرخة ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة من الممثل الدائم لغينيا - بيساو لدى اﻷمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d’une lettre datée du 12 janvier 1999, adressée au Président du Comité des contributions par le Président par intérim de l’Assemblée générale et transmettant le texte d’une lettre du Représentant permanent du Honduras auprès de l’Organisation des Nations Unies datée du 5 janvier 1999. UN ٦ - هندوراس ٤٩ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ من الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة.
    16. le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 5 juin 1997, adressée au Président du Comité par le Président de l'Assemblée générale pour lui transmettre le texte d'une lettre datée du 4 juin 1997 que lui avait adressée le représentant permanent du Libéria auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN ١٦ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موجهة من رئيس الجمعية العامة الى رئيس اللجنة يحيل بها رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من الممثل الدائم لليبريا لدى اﻷمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 28 avril 2006, adressée au Secrétaire du Comité des contributions par le Représentant permanent du Mexique auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 12 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى أمين لجنة الاشتراكات من الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة.
    63. la Commission était saisie du texte du projet d'article 12, approuvé par le Groupe de travail, à sa vingt-huitième session, dont le texte se lit comme suit : UN ٦٣ - كان معروضا على اللجنة نص مشروع المادة ٢١، بصيغته التي أقرها الفريق العامل في دورتها الثامنة والعشرين، على النحو التالي:
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 13 juin 2006, adressée au Président du Comité des contributions par l'Envoyé spécial du Monténégro auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 125- كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2006 موجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من المبعوث الخاص للجبل الأسود لدى الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 13 mai 2004, adressée à son président par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 64 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 2004 وموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من القائم بالأعمال للبعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 22 mai 2007 par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait au Président par intérim du Comité des contributions une lettre datée du 21 mai 2007 adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de la Somalie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 112 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 22 أيار/مايو 2007 موجهة من رئيسة الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات تحيل بها رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2007 موجهة من الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة إلى رئيسة الجمعية العامة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 19 mai 2006, adressée à son président par intérim par le Président de l'Assemblée générale, et transmettant une lettre du 17 mai 2006, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la République centrafricaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 84 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2006 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات بالنيابة، يحيل بها رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 19 mai 2006, adressée à son président par intérim par le Président de l'Assemblée générale, et transmettant une lettre du 18 mai 2006, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Comores auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 92 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 19 أيار/مايو 2006 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات بالنيابة، يحيل بها رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2006 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لجزر القمر لدى الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 6 mai 2003, adressée à son président par le Président de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 2 mai 2003, adressée au Président de l'Assemblée générale par la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 103 - كان معروضا على اللجنة نص الرسالة المؤرخة 6 أيار/مايو 2003 الموجهة من رئيس الجمعيــــة العامــــة إلى رئيس لجنــــة الاشتراكات يحيل فيها الرسالة المؤرخة 2 أيار/ مايـــو 2003 الموجهــــة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 15 mai 2003, adressée à son président par le Président par intérim de l'Assemblée générale et transmettant une lettre datée du 15 mai 2003, adressée au Président de l'Assemblée générale par le Représentant permanent de la Somalie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 108 - كان معروضا على اللجنة نص الرسالة المؤرخة 15 أيار/مايو 2003 الموجهة إلى رئيس لجنة الاشتراكات من رئيس الجمعية العامة بالنيابة، يحيل فيها الرسالة المؤرخة 15 أيار/مايو 2003 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 21 mai 2002, adressée à son président par le Président de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 21 mai 2002 par laquelle le Représentant permanent du Burundi auprès de l'Organisation des Nations Unies demandait une dérogation à l'Article 19 en faveur de son pays. UN 34 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 21 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات، يحيل بها رسالة، مؤرخة 21 أيار/مايو 2002 موجهة من الممثل الدائم لبوروندي لدى الأمم المتحدة. يطلب فيها استثناء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 15 mai 2002, adressée à son président par le Président de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 13 mai 2002 émanée du Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente des Comores auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 36 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 2002 موجهة من القائم بالأعمال بالإنابة بالبعثة الدائمة لجزر القمر لدى الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 15 mai 2002 adressée au Président du Comité des contributions par le Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre datée du 15 mai 2002 émanant du Représentant permanent de la République de Moldova auprès de l'Organisation des Nations Unies, demandant une dérogation aux dispositions de l'Article 19. UN 52 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2002 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة يطلب فيها استثناء بموجب المادة 19.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 17 mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions par le Président par intérim de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 17 mai 2002 émanant du Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de Sao Tomé-et-Principe auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 56 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة بالنيابة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 17 أيار/مايو 2002 موجهة من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لسان تومي وبرينسيبي لدى الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 16 mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions par le Président de l'Assemblée générale et transmettant une lettre du 16 mai 2002 émanant du Représentant permanent de la Somalie auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 63 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 موجهة من الممثل الدائم للصومال لدى الأمم المتحدة.
    le Comité était saisi du texte d'une lettre datée du 1er mai 2002, adressée au Président du Comité des contributions par le Président de l'Assemblée générale, transmettant une lettre du Représentant permanent du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies, en date du 30 avril 2002. UN 67 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2002 موجهة من الممثل الدائم لطاجيكستان لدى الأمم المتحدة.
    89. la Commission était saisie du texte ci-après du projet d'article 13, tel qu'il avait été approuvé par le Groupe de travail à sa vingt-huitième session : UN ٨٩ - كان معروضا على اللجنة نص مشروع المادة ١٣ بالصيغة التي أقره بها الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين، وكان كما يلي:
    3. Guinée-Bissau Le Comité était saisi d'une lettre datée du 15 mai 2008 par laquelle le Président de l'Assemblée générale transmettait au Président du Comité des contributions une lettre datée du 15 mai 2008 que lui avait adressée le Représentant permanent de la Guinée-Bissau auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN 116 - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2008 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس لجنة الاشتراكات يحيل بها رسالة مؤرخة 15 أيار/ مايو 2008 من الممثل الدائم لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more