"كان ممكن" - Translation from Arabic to French

    • aurait pu
        
    • aurais pu
        
    Ça aurait pu arriver à n'importe qui ayant un trauma, même avec un cœur normal. Open Subtitles كان ممكن ان يحدث لاي احد حتى لو كان لديه قلب سليم
    On aurait pu me juger en tant qu'adulte et m'emprisonner à vie, je ne sais pas. Open Subtitles كان ممكن أن يُقال بأني كبير بالعمر و أعفاء من السجن، لا أعلم
    Et on a eu de la chance, ça aurait pu être un film de guerre ou un opéra spatial, Open Subtitles والحظ حالفنا لأنه كان ممكن أن يكون فيلماً حربي
    Vous savez... vous êtes le meilleur allié que j'aurais pu espérer à Washington. Open Subtitles أتعرف؟ ، أنت أفضل حليف كان ممكن أن أمل لواشنطن يا سيدي
    J'aurais pu vous réduire en tartare. Open Subtitles التسلسل على شخص بهذه الطريقة، كان ممكن أن يقتلك
    J'aurais pu être ingénieur mais je manque de patience. Open Subtitles كان ممكن أن أصير مهندساً ولكني أفتقر الصبر
    Maintenant que j'ai entendu ton secret, je me dis que mon histoire de fontaine à eau aurait pu être un peu plus croustillante, mais... Open Subtitles بما انني سمعت خاصتك اشعر بأن خاصتي كان ممكن تكون افضل قليلا لكن
    Cette armée aurait pu nous attaquer à tout moment, et tu le sais. Open Subtitles ذلك الجيش كان ممكن أنّ يهجم علينا في أي وقت وتعرفين هذا
    Est-ce qu'on aurait pu faire plus... tu sais, en tant que parents ? Open Subtitles هو كان ممكن نعمل حاجة أكتر عارف، كأب وأم؟
    Elle a une coupure sur le visage mais cela aurait pu être pire. Open Subtitles جُرح وجهها لكن كان ممكن أن يكون أسوء من هذا.
    Ça aurait pu être moi. Ça aurait dû être moi. Open Subtitles كان ممكن ان اكون انا كان يجب ان اكون انا
    juste encore quelques kilomètres pour le Nevada je veux dire, on aurait pu etre marié et avec un 2eme enfants en route à cette heure-ci ce gars s'est arreté a chaque station service depuis qu'on est montés ouais bah honnêtement, je pense qu'il a un problème de santé Open Subtitles أعني أنه كان ممكن أن نكون . متزوجين و ننتظر طفلنا الثاني الآن . هذا الرجل توقف عند كل محطة وقود . منذ أن ركبنا
    Le gars avait un flingue. Il aurait pu les tuer tous les deux. Open Subtitles أعني، السارق كان لديه مسدس كان ممكن أن يقتلهما معاً
    Vous avez entendu l'ambulancier, ce type aurait pu mourir. Open Subtitles نعم, ولكن ماذا لو لم تكن ؟ انت سمعت رجل الاسعاف هذا الرجل كان ممكن ان يقتل
    Tu aurais pu tomber à ma place. Open Subtitles الامور كان ممكن تروح ابعد يا ولد اخيي صدق.
    Carlton, tu as de la chance. Tu aurais pu être frappé par un astéroïde. Open Subtitles . أتعرف ياكارلتون , أنت محظوظ . كان ممكن أن يكون نجم
    Tu aurais pu l'utiliser quand tu étais espion. Open Subtitles اتعلم، كان ممكن ان تستخدمها فى ايام ان كنت جاسوس
    J'aurais pu être boxeur, mais... Open Subtitles كان ممكن أن أكون ملاكماً ولكن تعلمين ..
    J'en sais rien. J'aurais pu faire plus. Open Subtitles -أنا لا أعرف أن ماذلت أعتقد أنى كان ممكن أن أفعل أكثر
    J'aurais pu devenir basketteur professionnel. Open Subtitles كان ممكن أكون لاعب كرة سلة محترف
    "Tu aurais pu me tuer salope!" Je l'ai entendu aussi. Open Subtitles كان ممكن أن تقتليني يا ساقطة"- سمعته أنا أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more