"كان من المقرر النظر" - Translation from Arabic to French

    • prévu initialement pour
        
    • prévu pour
        
    b) L'examen du point 38 de l'ordre du jour (La situation en Afghanistan), prévu initialement pour le jeudi 8 novembre, a été reporté au mardi 27 novembre 2012; UN (ب) أرجئ إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    b) L'examen du point 38 de l'ordre du jour (La situation en Afghanistan), prévu initialement pour le jeudi 8 novembre, a été reporté au mardi 27 novembre 2012; UN (ب) أرجئ إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    b) L'examen du point 38 de l'ordre du jour (La situation en Afghanistan), prévu initialement pour le jeudi 8 novembre, a été reporté au mardi 27 novembre 2012; UN (ب) أرجئ إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    9. À sa 39e séance, tenue le 17 août 2001, un représentant du Gouvernement israélien a donné lecture d'une déclaration devant le Comité mais refusé de participer à l'examen des renseignements complémentaires qui était prévu pour cette séance. UN 9- وفي الجلسة التاسعة والثلاثين المعقودة في 17 آب/أغسطس 2001، تلا ممثل لحكومة إسرائيل بياناً أمام اللجنة، لكنه رفض المشاركة في النظر في المعلومات الإضافية التي كان من المقرر النظر فيها في تلك الجلسة.
    De même, l'examen du rapport du Venezuela, qui avait été prévu pour la vingthuitième session, a été reporté à la vingtneuvième session à la demande de l'État partie, dans l'impossibilité d'envoyer une délégation à la vingthuitième session. UN كما أن تقرير فنزويلا، الذي كان من المقرر النظر فيه في الدورة الثامنة والعشرين، فقد أجل إلى الدورة التاسعة والعشرين، بناء على طلب الدولة الطرف، التي لم تتمكن من إرسال وفد إلى الدورة الثامنة والعشرين.
    c) L'examen du point 38 de l'ordre du jour (La situation en Afghanistan), prévu initialement pour le jeudi 8 novembre, a été reporté au mardi 27 novembre 2012; UN (ج) أجل إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    c) L'examen du point 38 de l'ordre du jour (La situation en Afghanistan), prévu initialement pour le jeudi 8 novembre, a été reporté au mardi 27 novembre 2012; UN (ج) أرجئ إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    c) L'examen du point 38 de l'ordre du jour (La situation en Afghanistan), prévu initialement pour le jeudi 8 novembre, a été reporté au mardi 27 novembre 2012; UN (ج) أرجئ إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    c) L'examen du point 38 de l'ordre du jour (La situation en Afghanistan), prévu initialement pour le jeudi 8 novembre, a été reporté au mardi 27 novembre 2012; UN (ج) أرجئ إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    c) L'examen du point 38 de l'ordre du jour (La situation en Afghanistan), prévu initialement pour le jeudi 8 novembre, a été reporté au mardi 27 novembre 2012; UN (ج) أرجئ إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    c) L'examen du point 38 de l'ordre du jour (La situation en Afghanistan), prévu initialement pour le jeudi 8 novembre, a été reporté au mardi 27 novembre 2012; UN (ج) أرجئ إلى يوم الثلاثاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 النظر في البند 38 (الحالة في أفغانستان)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    c) L'examen du point 12 de l'ordre du jour (Le sport au service de la paix et du développement), prévu initialement pour le lundi 22 octobre 2012, a été reporté au mercredi 28 novembre 2012; UN (ج) أرجئ إلى يوم الأربعاء 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences ), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. UN أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    a) L'examen du point 32 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu initialement pour le jeudi 6 décembre, aura maintenant lieu le lundi 17 décembre 2012; et UN (أ) أرجئ إلى يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012 النظر في البند 32 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 6 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    b) L'examen de l'alinéa f) du point 111 de l'ordre du jour (Nomination de membres du Comité des conférences), prévu initialement pour le lundi 12 novembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. UN (ب) أرجئ إلى تاريخ يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    a) L'examen du point 32 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu initialement pour le jeudi 6 décembre, aura maintenant lieu le lundi 17 décembre 2012; et UN (أ) أرجئ إلى يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012 النظر في البند 32 (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس 6 كانون الأول/ ديسمبر 2012؛
    L'Assemblée générale est informée que, sur la demande des parties concernées, l'examen du point 36 de l'ordre du jour (Bethléhem 2000), prévu pour le lundi 16 octobre 2000, est reporté à une date ultérieure. UN أُبلغت الجمعية العامة بأنه قد أرجئ إلى تاريخ مقبل النظر في البند 36 من جدول الأعمال، الذي كان من المقرر النظر فيه أصلا يوم الاثنين، 16 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وذلك بناء على طلب من الأطراف المعنية.
    Il est également annoncé que l'examen du point 90 a) (Université des Nations Unies), prévu pour le jeudi 17 novembre, a été reporté au vendredi 18 novembre. UN وأُعلن أيضا أنه أرجئ إلى يوم 18 تشرين الثاني/نوفمبر النظر في البند الفرعي 90 (أ) (جامعة الأمم المتحدة) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الخميس.
    En outre, l'Assemblée générale est informée que, à la demande des auteurs, l'examen du point 46 de l'ordre du jour (La crise mondiale de la sécurité routière), prévu pour le mardi 27 octobre 2009, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. UN وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأنه، بناء على طلب مقدمي مشروع القرار، أرجئ النظر في البند 46 من جدول الأعمال (الأزمة العالمية للسلامة على الطرق)، الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الثلاثاء، 27 تشرين الأول/أكتوبر، إلى موعد يُعلن عنه فيما بعد.
    a) L'examen des points suivants, initialement prévu pour le mardi 22 novembre, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée : UN (أ) أُرجئ النظر في البنود التالية التي كان من المقرر النظر فيها يوم الثلاثاء 22 تشرين الثاني/نوفمبر، إلى تاريخ يُعلن لاحقا:
    Les membres sont informés que l'examen du point 43 de l'ordre du jour (Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de l'unité africaine), prévu pour le lundi 20 novembre, dans l'après-midi, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. UN أبلغ اﻷعضاء بأن البند ٤٣ من جدول اﻷعمال )التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية( الذي كان من المقرر النظر فيه بعد ظهر يوم اﻹثنين، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر، سينظر فيه في موعد لاحق يعلن عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more