Quels étaient ces étranges et magnifiques visiteurs célestes qui apparaissaient de temps en temps sans prévenir ? | Open Subtitles | ماذا كان هؤلاء الزوار الغرباء الجميلون الذين كانوا يظهرون بين فترة وأخرى دون تحذير؟ |
Je dois trouver où étaient ces trois-là, toi tu commandes ici. | Open Subtitles | الآن، يجب أن أعرف أين كان هؤلاء الثّلاثة . لذا أنتي المسؤولة هنا |
En même temps, j'apprenais qui étaient ces gens dont je voyais la chair pulvérisée. | Open Subtitles | وفى نفس الوقت كُنتُ أَعرِف منْ كان هؤلاء النّاس، والذي يُمكنني أن أري لحمُهم يُمزّق من أجسادِهِم. |
Néanmoins, il s'agit de savoir si de telles personnes se présentent sur instruction du gouvernement. | UN | غير أن السؤال المطروح هو ما إذا كان هؤلاء اﻷشخاص الذين يتقدمون ﻷغراض تحديد هويتهم يقومون بذلك تحت رعاية الحكومة. |
ceux-ci dépendaient pour leur survie du soutien que la Jamahiriya arabe libyenne leur apportait. | UN | فقد كان هؤلاء السكان يعتمدون لكسب عيشهم على الدعم الذي كانت الجماهيرية العربية الليبية تقدمه لهم. |
ils oeuvraient au service de la communauté internationale afin d'assurer la paix et de défendre la dignité humaine à Bagdad. | UN | فقد كان هؤلاء يعملون في خدمة المجتمع الدولي من أجل ضمان السلم ورفع لواء الكرامة الإنسانية في بغداد. |
Les Européens ont débattu la question de savoir si ces populations ont une âme ou sont de véritables êtres humains. | UN | وقد تناقش الأوروبيون حول ما إذا كان هؤلاء الشعوب يمتلكون أرواحاً أو هم كائنات بشرية حقيقية. |
Alors que ces personnes ont décidé d'emprunter la voie de la paix, celle-ci est trop souvent semée d'embûches considérables. | UN | ولئن كان هؤلاء الناس قد قرروا سلوك الطريق نحو السلام، فذلك الطريق عادة ما ينطوي على تحديات هائلة. |
Pourriez vous me dire qui sont ces gars ? | Open Subtitles | هل تمانعين ان تخبريني من كان هؤلاء الاشخاص ؟ |
Qui étaient ces types sur la route et pourquoi ne pas appeler les flics ? | Open Subtitles | سأقوم بسؤالك مره أخري من كان هؤلاء الرجال علي الطريق؟ |
Qui étaient ces gens dans les tunnels ? | Open Subtitles | من كان هؤلاء الأشخاص في النفق ؟ |
Qui étaient ces hommes ? | Open Subtitles | من كان هؤلاء الأشخاص؟ |
Qui étaient ces gens dont je suis fait ? | Open Subtitles | من كان هؤلاء الناس الذين أحتوى عليهم |
Qui étaient ces malheureux ? | Open Subtitles | -من كان هؤلاء الناس المنبوذين؟ |
Mais qui étaient ces hommes ? | Open Subtitles | لكن من كان هؤلاء الناس؟ |
Qui étaient ces types? | Open Subtitles | إذا ، من كان هؤلاء الرجال ؟ |
Nous demandons que les femmes qui en ont les moyens soient prioritaires quand il s'agit de la garde de leurs enfants, surtout s'ils sont mineurs. | UN | وإننا نطلب أن تكون للمرأة القادرة الأولوية في رعاية أطفالها، ولا سيما إذا كان هؤلاء الأطفال قاصرين. |
On ne sait pas exactement s'il s'agit d'officiers d'active ou d'éléments démobilisés. | UN | وليس واضحا ما إذا كان هؤلاء الضباط ما زالوا عاملين في قوات الدفاع أو تم تسريحهم. |
ils ne savaient pas si ceux-ci étaient encore en vie ni où ils étaient détenus. | UN | وأضافوا أنهم لا يعرفون ما إذا كان هؤلاء اﻷخيرين ما زالوا أحياء أو اﻷماكــن التي احتجزوا فيها. |
Dans certains cas, ils avaient été condamnés pour d'autres délits, étaient retournés en prison et avaient de nouveau été libérés. | UN | وفي بعض الحالات، كان هؤلاء الأشخاص يدانون بارتكاب جرائم أخرى، ويعادون إلى السجن، ثم يطلق سراحهم مرة ثانية. |