"كان هؤلاء" - Translation from Arabic to French

    • étaient ces
        
    • 'il s'agit
        
    • ceux-ci
        
    • ils
        
    • si ces
        
    • que ces
        
    • sont ces
        
    Quels étaient ces étranges et magnifiques visiteurs célestes qui apparaissaient de temps en temps sans prévenir ? Open Subtitles ماذا كان هؤلاء الزوار الغرباء الجميلون الذين كانوا يظهرون بين فترة وأخرى دون تحذير؟
    Je dois trouver où étaient ces trois-là, toi tu commandes ici. Open Subtitles الآن، يجب أن أعرف أين كان هؤلاء الثّلاثة . لذا أنتي المسؤولة هنا
    En même temps, j'apprenais qui étaient ces gens dont je voyais la chair pulvérisée. Open Subtitles وفى نفس الوقت كُنتُ أَعرِف منْ كان هؤلاء النّاس، والذي يُمكنني أن أري لحمُهم يُمزّق من أجسادِهِم.
    Néanmoins, il s'agit de savoir si de telles personnes se présentent sur instruction du gouvernement. UN غير أن السؤال المطروح هو ما إذا كان هؤلاء اﻷشخاص الذين يتقدمون ﻷغراض تحديد هويتهم يقومون بذلك تحت رعاية الحكومة.
    ceux-ci dépendaient pour leur survie du soutien que la Jamahiriya arabe libyenne leur apportait. UN فقد كان هؤلاء السكان يعتمدون لكسب عيشهم على الدعم الذي كانت الجماهيرية العربية الليبية تقدمه لهم.
    ils oeuvraient au service de la communauté internationale afin d'assurer la paix et de défendre la dignité humaine à Bagdad. UN فقد كان هؤلاء يعملون في خدمة المجتمع الدولي من أجل ضمان السلم ورفع لواء الكرامة الإنسانية في بغداد.
    Les Européens ont débattu la question de savoir si ces populations ont une âme ou sont de véritables êtres humains. UN وقد تناقش الأوروبيون حول ما إذا كان هؤلاء الشعوب يمتلكون أرواحاً أو هم كائنات بشرية حقيقية.
    Alors que ces personnes ont décidé d'emprunter la voie de la paix, celle-ci est trop souvent semée d'embûches considérables. UN ولئن كان هؤلاء الناس قد قرروا سلوك الطريق نحو السلام، فذلك الطريق عادة ما ينطوي على تحديات هائلة.
    Pourriez vous me dire qui sont ces gars ? Open Subtitles هل تمانعين ان تخبريني من كان هؤلاء الاشخاص ؟
    Qui étaient ces types sur la route et pourquoi ne pas appeler les flics ? Open Subtitles سأقوم بسؤالك مره أخري من كان هؤلاء الرجال علي الطريق؟
    Qui étaient ces gens dans les tunnels ? Open Subtitles من كان هؤلاء الأشخاص في النفق ؟
    Qui étaient ces hommes ? Open Subtitles من كان هؤلاء الأشخاص؟
    Qui étaient ces gens dont je suis fait ? Open Subtitles من كان هؤلاء الناس الذين أحتوى عليهم
    Qui étaient ces malheureux ? Open Subtitles -من كان هؤلاء الناس المنبوذين؟
    Mais qui étaient ces hommes ? Open Subtitles لكن من كان هؤلاء الناس؟
    Qui étaient ces types? Open Subtitles إذا ، من كان هؤلاء الرجال ؟
    Nous demandons que les femmes qui en ont les moyens soient prioritaires quand il s'agit de la garde de leurs enfants, surtout s'ils sont mineurs. UN وإننا نطلب أن تكون للمرأة القادرة الأولوية في رعاية أطفالها، ولا سيما إذا كان هؤلاء الأطفال قاصرين.
    On ne sait pas exactement s'il s'agit d'officiers d'active ou d'éléments démobilisés. UN وليس واضحا ما إذا كان هؤلاء الضباط ما زالوا عاملين في قوات الدفاع أو تم تسريحهم.
    ils ne savaient pas si ceux-ci étaient encore en vie ni où ils étaient détenus. UN وأضافوا أنهم لا يعرفون ما إذا كان هؤلاء اﻷخيرين ما زالوا أحياء أو اﻷماكــن التي احتجزوا فيها.
    Dans certains cas, ils avaient été condamnés pour d'autres délits, étaient retournés en prison et avaient de nouveau été libérés. UN وفي بعض الحالات، كان هؤلاء الأشخاص يدانون بارتكاب جرائم أخرى، ويعادون إلى السجن، ثم يطلق سراحهم مرة ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more