"كان هذا منذ" - Translation from Arabic to French

    • C'était il y a
        
    • Ça fait
        
    • C'était y a
        
    • - C'était il y
        
    • - Il y a
        
    • il y a environ
        
    J'y arriverai pas. C'était il y a 30 ans. J'aurais pas dû déclencher tout ça. Open Subtitles لقد كان هذا منذ ثلاثين عاما، لا ينبغي علي طرح هذه الفوضى.
    C'était il y a longtemps, et je lui ai complètement pardonné. Open Subtitles لقد كان هذا منذ مدة طويلة لقد سامحتها تماماً
    C'était il y a longtemps. J'ai fait des choses horribles. Open Subtitles كان هذا منذ فترة طويلة لقد فعلت شيئا فظيعا
    Oui, plusieurs fois. Ça fait 35 ans. Open Subtitles أجل ، العديد من المرات لقد كان هذا منذ خمس وثلاثون عاماً
    C'était il y a des années, et on s'est rapprochées depuis. Open Subtitles لكن كان هذا منذ زمن بعيد، وقد تواصلنا كثيراً منذ ذلك الوقت،
    C'était il y a longtemps, à son premier retour de la guerre. Open Subtitles كان هذا منذ وقت طويل عندما عاد أول مرة من الحرب
    Agent Lewis, je crois vous avoir demandé d'attendre et C'était il y a 36 heures. Open Subtitles ايتها العميل لوسي ,أظن أني طلبت منك الأنتظار .و كان هذا منذ 36 ساعة
    C'était il y a 20 ans, imbécile. Open Subtitles ،أجل كان هذا منذ 20 سنة مضت، أيها المعتوه
    Steak et oeufs pour 50 cents, et C'était il y a 40 ans. Open Subtitles شريحة لحم وبيض بـ50 سنت وقد كان هذا منذ 40 عاما
    C'était il y a longtemps. Je suis désolé. J'oublie. Open Subtitles انظري , كان هذا منذ زمن طويل أنا أسف , لقد نسيت
    C'était il y a 4 ans. Il va évidemment très bien. Donc ne t'inquiète pas. Open Subtitles كان هذا منذ 4 سنوات و من الواضح انه بخير, فلا تقلقي بهذا الشأن
    Mais C'était il y a 15 ans! Déplacez le baiser sur! Open Subtitles لكن لقد كان هذا منذ 15 سنة تجاوزي الأمر
    C'était il y a plus de 30 ans, et son corps décomposé y est encore, Open Subtitles لقد كان هذا منذ 30 سنة, لكن جسدها المتعفن كان هنا0000
    Ça ne fait rien, C'était il y a longtemps. A une fête plutôt bondée. Open Subtitles لا بأس ، لقد كان هذا منذ وقت طويل . عندما تقابلنا ، في إحدى الحفلات المزدحمة
    C'était il y a 15 ans. Il n'était pas présent. Open Subtitles كان هذا منذ 15 عام لم يكن الفتى بالسيارة
    Celle des maires Idiot, C'était il y a 4 ans ! Open Subtitles لكي تكون المأمور أيها الأحمق لقد كان هذا منذ 4 سنوات
    C'était il y a sept ans, pourquoi en parler maintenant ? Open Subtitles كان هذا منذ سبع سنوات لماذا تحدثني عن هذا الآن ؟
    Ça fait trois ans, et j'étais pas responsable. Open Subtitles اوه بالله عليك لقد كان هذا منذ ثلاث سنوات
    En fait, Ça fait environ huit mois et demi. Open Subtitles في الحقيقة, كان هذا منذ 8 أشهر و نصف ْ8 أشهر و نصف
    C'était y'a deux putain de jours. Je m'en remets à peine. Open Subtitles كان هذا منذ يومين أنا لا زلتُ أحاول تقبل الخبر بنفسي.
    - C'était il y a 30 ou 60 ans. - Le meurtre est imprescriptible. Open Subtitles كان هذا منذ 30 أو 60 عاما مضت القتل ليس مقيدا بزمن
    - Il y a longtemps de ça. Et en plus, c'est un mauvais souvenir. Open Subtitles لقد كان هذا منذ زمنا طويلا كما أنها ليست بالذكرى الجميلة
    C'était il y a environ cinq ans maintenant, j'étais encore à l'école. Open Subtitles كان هذا منذ حوالي خمسة أعوام وكنت لا أزال في المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more