"كان يذهب" - Translation from Arabic to French

    • il allait
        
    • allait-il
        
    • il se
        
    • leur casser la
        
    Saviez-vous qu'il allait à des réunions d'addiction au sexe ? Open Subtitles أكنتِ عليمة بأنها كان يذهب لاجتماعات مدمني الجنس؟
    Que les habits de votre père quand il allait danser sur l'estran et allumer ses feux. Open Subtitles كملابس والدك عندما كان يذهب للرقص علي الشاطئ ويشعل نيرانه
    Non, j'ignore où il allait, mais ça n'était pas un vrai boulot. Open Subtitles لا، و لا أدري أين كان يذهب لكنه لم يكن عملاً حقيقياً
    Donc, où allait-il avec tout cet argent ? Open Subtitles أين كان يذهب بكل تلك الأموال، إذاً؟
    il allait travailler, et il me manquait comme jamais. Open Subtitles كان يذهب بعيداً للعمل وأنا افتقده لدرجة الجنون
    Il m'emmenait aux hackathons où il allait incognito. Open Subtitles كان يذهب بالسر لاجتماعات قراصنة الإنترنت تلك ويأخذني معه
    il allait à la messe de son plein gré. Open Subtitles كان يذهب للكنيسة كل أحد على الرغم من أنه لم يطلب احد منه ذلك
    Quand il allait à l'église, c'était pas juste pour faire acte de présence. Open Subtitles وعندما كان يذهب الى الكنيسة كانت الماشية بحاجة اليه
    il allait retourner dans une grande université de Tinkham, alors je l'ai fait. Open Subtitles كان يذهب الي جامعه كبيره في تنكام , و كذلك فعلت أنا
    Je savais qu'il allait ramollir. Open Subtitles كنت أعرف شيرمان كان يذهب لينة ستعمل على لي.
    Papa disait qu'il allait chercher les allocations de chômage. Open Subtitles قال أبّـي بأنّه كان يذهب إلى دائرة العمل للحصول على إعانـة العاطلين
    Il a dit qu'il allait à la gym. Open Subtitles أخبرنا أنه كان يذهب لقاعة الألعاب الرياضية
    il allait d'Etat en Etat durant des semaines. Open Subtitles كان يذهب من ولاية لأخرى، كان يغيب لأسابيع كاملة
    il allait là-bas une fois, parfois deux par mois et il restait toujours au Coconut Grotto. Open Subtitles كان يذهب هناك مرة ، أحيانًا مرتين كل شهر وكان يمكث دائمًا في كوكنت جروتو
    Elle savait qu'il avait été accusé d'incendie criminel il y a quelques années. mais n'avait aucune idée de là où il allait chaque jour. Open Subtitles كانت تعلم أنه أتهم بتعمد حريق منذ بضع سنوات، لكن لم يكن لديها فكرة أين كان يذهب يوميا.
    S'il allait en néonatalogie, il était pas méchant. Open Subtitles إن كان يذهب لرعاية الأطفال فليس سيئأَ جداَ
    il allait en prison et y restait parce qu'il aime la vie facile, mais perdre ce chien a été le coup le plus dur de tous. Open Subtitles كان يذهب إلى السجن ويبقى هناك لأنه يحب الحياة السهلة ولكن أعتقد بأن فقدانه للكلب كانت أصعب ضربة له
    Dans cette cage, où allait-il aux toilettes ? Open Subtitles أين فى ذلك "القفص" كان يذهب إلى الحمام؟
    allait-il ? Open Subtitles -إلى أين كان يذهب فعلا؟
    En dépit de telles craintes, il se serait régulièrement rendu à Lomé pour rendre visite à son épouse. UN وعلى الرغم من هذه المخاوف، كان يذهب بانتظام إلى لومي لزيارة زوجته.
    Mon ex descendait leur casser la gueule, mais... Open Subtitles كان يذهب خليلي السابق ويبرحهم ضرباً، لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more