"كان يفكر" - Translation from Arabic to French

    • il pensait
        
    • 'il envisageait
        
    • pense à
        
    il pensait à cette pensée, et ensuite, dans sa tête, ça s'est codé comme un commentaire directement pour lui. Open Subtitles لقد كان يفكر في هذا في عقله وتم فك تشفير هذا إلى تعليق مباشر إلى نفسه
    À un certain niveau, il pensait peut-être faire amende honorable. Open Subtitles ربما على مستوى ما كان يفكر أنه سيقوم بالتعويض
    Il commençait à se faire un peu d'argent avec. C'est pour ça qu'il pensait à quitter l'entreprise. Open Subtitles كان قد بدأ بجني بعض المال منه أيضاً، ولهذا كان يفكر بترك العمل.
    Apparemment non, il pensait en acheter une, et il a glissé et chuté sur le sol du magasin de moto. Open Subtitles هو لم يكن . من الواضح انه كان يفكر بخصوص الحصول على واحدة وانزلق ووقع على ارضية المعرض
    il envisageait de se faire opérer, mais je l'aimais avec ses lunettes. Open Subtitles لقد كان يفكر بإجراء جراحة لعينيه لكن كان يعجبني منظره بالنظارة
    Je ne saurai pas s'il pense à moi, aussi, ou s'il a déjà été effrayé et espéré que je sois là. Open Subtitles لن أعلم إذا كان يفكر بي أيضاً أو كان خائفاً ويتمنى أن أكون بجانبه
    il pensait que sa femme ne l'aimait plus du tout. Open Subtitles لقد كان يفكر بأن زوجته لم تعد تحبه بعد الآن.
    il pensait que ça ne devait pas être facile d'avoir un enfant à la santé fragile. Open Subtitles كان يفكر بأنه من الصعب الاعتناء بطفل بمثل هذه الصحة السيئة
    Je ne pouvais vraiment pas dire ce qu'il pensait, ce qui était troublant. Open Subtitles أنا حقاً لم أستطع أن أعلم ما الذي كان يفكر به والذي كان مُقلقاً. ‏
    il pensait devenir accro à la drogue, mais il a renoncé. Open Subtitles كان يفكر بإدمان إحدى المخدرات لكن وجدها حماقة
    Non, il pensait à tous les trucs sales et tous les trucs cochons qu'il avait faits avec les filles, jeune. Open Subtitles لقد كان يفكر بشأن كل الأشياء القذرة والأشياء الشريرة... التي فعلها مع البنات عندما كان شاب.
    Je crois que lorsqu'il disait ça, il pensait à la saison de la chasse au cerf à Wheelsy et au plaisir qu'on prend à en descendre quelques-uns ! Open Subtitles أنا أؤمن أنه عندما قال الله هذا كان يفكر بموسم صيد الغزلان و كم سيكون ممتعاً أن نصطاد الكثير منها
    C'est à ça qu'il pensait ? Open Subtitles مع عائلة جورج دابليو بوش هل هذا ما كان يفكر هو فيه؟
    Je parie que vous savez à quoi il pensait. Open Subtitles أراهن أنكم تعرفون بما كان يفكر, أليس كذلك؟
    il pensait même très joliment, autrefois. Je pouvais l'écouter des heures durant. Maintenant... Open Subtitles لقد كان يفكر على نحو جميل فيما مضى كان بإمكاني أن أنصت اليه لساعات
    A quoi penses-tu qu'il pensait là-haut dans sa souffrance? Open Subtitles ماذا تظنه كان يفكر به في الأعلى مع كل هذا الألم؟
    Mais Fred Northquest n'avait pas faim. il pensait à ses nouvelles bottes. Open Subtitles لم يكن لدى فريد نورثكويست أية شهية للطعام كان يفكر بحذائه الجديد
    Moi je te dis, plus qu'à s'échapper, ...il pensait à peloter les seins de la fille. Open Subtitles إلى جانب الهروب، كان يفكر في مداعبة نهدَي الفتاة
    Il m'a dit qu'il pensait rester encore un moment à New Bern pour faire le point. Open Subtitles كان يفكر في البقاء في برن الجديدة لمدة . ليتجاوز الامه
    I-I-I entendu de la part des gars dans son bureau qu'il envisageait toujours tirer la chose de nous. Open Subtitles - سمعت من رجل في مكتبه أنه كان يفكر في سحب القضية منا
    il envisageait de le fermer. Dexter était furieux. Open Subtitles كان يفكر بإغلاقها لكن دكستر غضب جدا
    Il pense à devenir un Navy SEAL. Open Subtitles كان يفكر على ما ستصبح عليه البحريه الاميريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more