"كان يكذب" - Translation from Arabic to French

    • il mentait
        
    • il ment
        
    • a menti
        
    • avait menti
        
    • mentait à
        
    • ment à
        
    • mentait et
        
    • ment depuis
        
    • mentait peut-être
        
    L'officier lui a dit que s'il mentait, il serait abattu. UN وقال له الضابط إنهم سيقتلونه إذا كان يكذب.
    Chase a dit qu'elle te rendait hommage, mais on sait toutes les deux qu'il mentait. Open Subtitles وقالت تشيس أنها تم إنشاؤها كإشادة لك، لكننا كنا نعرف أنه كان يكذب.
    Si elle est liée à la drogue. il ment sur l'EPO. Open Subtitles إلا إن كان من المخدرات كان يكذب بشأن إلايرثروبوين
    Mais surtout : il ment pour samedi. Open Subtitles أولًا وقبل أي شيء كان يكذب بشأن ليلة السبت
    Attends une minute, alors il a menti sur le roman. Open Subtitles انتظر دقيقة, حسناً, إذاً كان يكذب بشأن الرواية
    Car, soit Flynn m'a menti sur le nom du meurtrier de ma femme, ou il a dit la vérité, et le destin voulait sa mort de toute façon. Open Subtitles إما لأن فلين كان يكذب لي عن الذين قتلوا زوجتي و أو لم يكن، ومصير أراد لها قتيلا على أي حال.
    C'est là que j'ai su que mon mari m'avait menti. Open Subtitles هُنا علمت أن زوجي كان يكذب علىّ
    il mentait en disant l'affaire résolue. Open Subtitles لقد كان يكذب عندما قال أنه تولى الأمر بنفسه
    Il a dit qu'il y avait que deux cochons à bord, mais il mentait, c'est évident. Open Subtitles قال أن هناك خنزيران على القارب من الواضح أنه كان يكذب
    J'ai une petite expérience avec ça aussi, et je te le dis, il mentait. Open Subtitles لديّ خبرة في هذا المجال أيضاً، وصدقني لقد كان يكذب
    Beckett, il mentait pour l'argent, pour la rencontre, pour tout. Open Subtitles لقد كان يكذب بشأن المال وشأن اللقاء وكل شيء
    il n'était jamais là il n'a jamais cessé de boire et il mentait tout le temps je ne suis pas ton pere je peux tout supporter... tout sauf les mensonges tu dois me dire y'a-t-il autre chose que je devrais savoir ? Open Subtitles لم يكن هناك أبداً؟ لم يكف عن الشرب, و كان يكذب و يكذب و يكذب أنا لست والدك
    Sur la base d'une relation de 20 ans et le fait que je sois capable de dire s'il ment ou pas. Open Subtitles على أساس علاقتنا منذ 20 عاماً وقدرتي على الإقرار إن كان يكذب أو لا
    S'il ment à propos de ça, qu'est-ce qu'il cache d'autre ? Open Subtitles و إذا كان يكذب حيال هذا، فما الذي يخفيه كذلك؟
    Si on trouve un cheveux, on peut faire un test ADN, voir s'il ment sur ses parents biologiques. Open Subtitles إن وجدنا شعرة منه يمكننا تحليلها من أجل حمضه النووي لنرى إن كان يكذب بخصوص والديه البيولوجيان
    il ment depuis le début. Ça veut dire que toi aussi, tu as menti. Open Subtitles لقد كان يكذب خلال هذا الوقت كله هذا يعني أنت كنت تكذب أيضاً
    Xi Hai Ching a menti pour hier soir. Open Subtitles اذا شي هاي تشينغ كان يكذب حول مكان تواجده اليلة الماضية
    Je veux savoir s'il m'a menti ou s'il n'avait pas idée non plus. Open Subtitles أريد أن أعرف إذا كان يكذب علي أو إذا أبقاه في الظلام أيضا.
    Il a menti sur le fait de ne pas pouvoir utiliser sa Perturbation plus d'une fois. Open Subtitles لقد كان يكذب حول عدم قدرته على استخدام اضطرابه أكثر من مرة
    La peine du visage de mon fils quand il a menti pour vous. Open Subtitles الالم الذي كان على محياه عندما كان يكذب من اجلك
    Mais elle venait de découvrir que Mickael lui avait menti depuis un long moment. Open Subtitles لكنها عرفت تواً أن (مايكل) كان يكذب عليها منذ زمن طويل
    Ce que je sais, c'est que pendant qu'il lui mentait à propos de qui il était, il me mentait aussi à propos des arnaques et de l'argent et de tout le reste. Open Subtitles كل ما أعرف هو أنه طوال كل هذا الوقت كان يكذب عليها عما كان يفعله كان يكذب عليّ ايضاً عن عمليات الأحتيال
    Et maintenant j'essaie de savoir s'il me ment à moi aussi. Open Subtitles والآن انا أحاول أن اقرر ما إذا كان يكذب علي
    Si vous aviez fait votre travail, vous auriez sur que votre client vous mentait, et je vous ai prévu sur le fait de m'appeler Rebecca. Open Subtitles كنت ستعلمين بأن موكلك كان يكذب عليك وحذرتك من مناداتي بريبيكا.
    Une preuve ADN de qui est mon père et de qui me ment depuis 3 ans. Open Subtitles ومن كان يكذب علىّ طوال الثلاث سنوات الماضية
    Celui qui vous a donné ce nom mentait peut-être. Open Subtitles ربما الذي أعطاك الاسم كان يكذب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more