"كان يمكننى" - Translation from Arabic to French

    • J'aurais pu
        
    • pouvais
        
    Vous n'aviez pas besoin de m'amener ici, J'aurais pu vous parler à mon bureau. Open Subtitles لم يكن عليكم سحبى الى هنا كان يمكننى التحدث معكم بمكتبى
    Maintenant, je pense juste que J'aurais pu faire plus pour la sauver. Open Subtitles الان, انا فقط اظل افكر انك كان يمكننى القيام بما هو اكثر لأنقاذها
    J'aurais pu partir, mais je suis revenu. Open Subtitles يا إلهى, كان يمكننى أن أرحل بعيداً ولكنى قد عٌدت
    J'aurais pu faire la recette sans coriandre. Open Subtitles كان يمكننى اعداد تلك الوصفة بدون الكزبرة
    Écoute, si je pouvais remonter le temps avec une machine, je le ferais. Open Subtitles لو كان يمكننى أن أعيد الزمن للوراء لفعلت
    Je n'étais pas une fanatique nazie. A Berlin, J'aurais pu dire : Open Subtitles لم أكن نازية متعصّبة :كان يمكننى أن أقول، أثناء وجودى ببرلين
    J'aurais pu avoir de meilleures notes, mais j'avais beaucoup en tête. Open Subtitles كان يمكننى تقديم أفضل باِمتحاناتى لكن كان عندى بعض المشاكل
    J'aurais pu essayer de le sortir de là Monsieur. On ressemblerait alors tous les deux à ça. Open Subtitles لم تكن تستطيع فعل شئ كان يمكننى أن أسحبه معى
    Et J'aurais pu le faire, car je suis un démon. Open Subtitles و كان يمكننى ان أفعل أنت تعلم , لأننى شريرة
    J'aurais pu choisir quelqu'un d'autre pour faire ça. Open Subtitles هناك آخرون كان يمكننى إختيارهم لهذه المهمة
    J'aurais pu le sauver et j'ai préféré mentir et maintenant mes mensonges ont dégénéré, comme un cancer. Open Subtitles كان يمكننى إنقاذه و بدلا من ذلك فأنا كذبت و الآن أكاذيبى أصبحت تتشعب مثل السرطان
    J'aurais pu le tuer et vous étiez si calme. Open Subtitles كان يمكننى أن أقتله وانت كنت بارد تماماً
    J'ai gaspillé quatre pennies. J'aurais pu les lui emprunter. Open Subtitles من أجل لا شئ أعنى ، كان يمكننى اقتراض جريدتها
    J'aurais pu frapper à la porte d'entrée pendant des heures avant qu'un de vous m'entende par-dessus cette musique. Open Subtitles كان يمكننى الطرق على هذا الباب أسفل إلى يوم القيامة قبل أن يسمعنى أحدكما من هذه الموسيقى
    J'aurais pu le dire autrement. Open Subtitles كان يمكننى أن أقولها بشكل أفضل.
    - Qu'il fait très peur, mais ça, J'aurais pu te le dire. Open Subtitles -إنه خطير جداً لكن كان يمكننى إخبارك هذا.
    J'aurais pu vous en dispenser. Open Subtitles كان يمكننى ان ألغى الامر برمته
    J'aurais pu m'en servir de touillette à café. Open Subtitles كان يمكننى أن أمزج قهوتى بأستخدامه. #تقصد أنه نحيف للغايه وشبهته بالملعقه#
    J'aurais pu les acheter moi-même. J'ai de l'argent. Open Subtitles كان يمكننى شراءهم بنفسى لدى بعض النقود
    J'aurais pu piéger votre voiture. Open Subtitles كان يمكننى ان أضع القنبلة فى سيارتك
    Si, je me demandais si je pouvais monter une minute. Open Subtitles لا. كنت أتسائل فقط اذا كان يمكننى الصعود لبضعة دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more