"كان يمكن أن يكون" - Translation from Arabic to French

    • aurait pu être
        
    • Ça aurait été
        
    • a pu être
        
    • 'on aurait pu s
        
    • Il aurait pu
        
    • il aurait été
        
    • n'aurait
        
    Dire que sa loyauté aurait pu être tienne, si tu avais été honnête avec elle. Open Subtitles وللاعتقاد أن ولائها كان يمكن أن يكون لك لو كنت صادقاً معها
    Toutefois, il constate que le dialogue constructif qu'il a ainsi eu l'occasion de renouer avec l'État partie après 10 ans d'interruption aurait pu être plus approfondi s'il avait eu lieu plus tôt. UN غير أن اللجنة تلاحظ أن الحوار البناء الذي تمكنت بذلك من استئنافه مع الدولة الطرف بعد 10 سنوات من الانقطاع كان يمكن أن يكون أفضل لو أنه أجري من قبل في وقت مبكر.
    Il est vrai que la diffusion aurait pu être plus large, mais la structure actuelle n'existait pas à ce moment-là. UN وأردفت تقول إنه من الصحيح أن النشر كان يمكن أن يكون أوسع نطاقا، ولكن الهيكل الحالي لم يكن موجودا في ذلك الوقت.
    Ça aurait été plus simple de lui dire que je suis un Chasseur de Trolls. Open Subtitles كان يمكن أن يكون من الأسهل أن أقول له أنني صائد الغيلان.
    Après une longue lutte, nous sommes ainsi parvenus à une solution acceptable qui aurait pu être meilleure et pourrait encore l'être si nous décidions d'admettre dès maintenant les pays de la liste de l'ambassadeur O'Sullivan. UN وهكذا وبعد نضال طويل ظفرنا بحل معقول كان يمكن أن يكون حلا أفضل لو أننا قبلنا اليوم والساعة هذه قائمة أوسوليفان.
    Inutile de penser à ce qui a été ou aurait pu être, parce le jour d'aujourd'hui peut enfin être ce qu'il est. Open Subtitles اذاً، ليس علينا أن نفكر في ماذا كان وماذا كان يمكن أن يكون لأن اليوم، هذا اليوم يستطيع أن يكون ما يكون
    Sandstorm aurait pu être vos attaquants à la planque ? Open Subtitles انتظر، كان يمكن أن يكون العاصفة الرملية تلك التي هاجمت كنت في منزل آمن؟
    Que notre séparation aurait pu être juste une couverture et que l'on pourrait faire tomber Loksat ensemble Open Subtitles انفصالنا ذلك كان يمكن أن يكون مجرد غطاء بحيث نتمكن من اسقاط لوكسات معا
    Pas génial, ça aurait pu être mieux. Open Subtitles لم يكن أداءً رائعاً، كان يمكن أن يكون أفضل.
    On a frappé à la porte, vous n'avez pas répondu. Ça aurait pu être une urgence. Open Subtitles لقد طرقنا على الباب ولم تردا كان يمكن أن يكون الأمر طارئاً
    Dis-toi que ça aurait pu être pire. Open Subtitles فقط فكري، أن الأمر كان يمكن أن يكون أسوأ.
    Ça aurait pu être pire. Vous vous êtes arrêté net ? Open Subtitles كان يمكن أن يكون أسوء من ذلك هل توقفت فجأة؟
    C'est la faute de maman... Il aurait pu être notre frère! Open Subtitles هذا كله خطأ أم، كان يمكن أن يكون أخوك اليوم
    Sachant ça mais qu'à cause d'un bout de papier et de l'hypocrisie, tout ça aurait pu être à lui. Open Subtitles مع العلم أنه ولكن لقطعة من الورق وشعور النفاق، كل ذلك كان يمكن أن يكون له.
    A ce qui aurait pu être ? Open Subtitles تعرف، ما كان يمكن أن يكون وماالذي كان يمكن أن يكون
    Aussi terrible que ce soit, ça aurait pu être pire. Open Subtitles جميعنا كذلك. رغم سوء ما حدث، كان يمكن أن يكون أسوأ.
    Ça aurait été tellement simple d'abandonner et de croire à leurs mensonges. Open Subtitles كان يمكن أن يكون من السهل جدا التنازل ونؤمن أكاذيبهم.
    Ça aurait été plus facile, il y a une semaine. Open Subtitles كان يمكن أن يكون هذا أسهل بكثير قبل أسبوع.
    Vous êtes d'accord pour dire que le premier jour tel qu'il est relaté dans le livre de la Genèse a pu être un jour de longueur indéterminée ? Open Subtitles إذن ، يمكنك أن تفسر أنه فى اليوم الأول كما هو مدون فى سفر التكوين كان يمكن أن يكون ذو طول متوسط
    Cependant, comme d'autres donateurs avaient augmenté leur contribution, la diminution des recettes avait été moins prononcée qu'on aurait pu s'y attendre. UN على أن هنـــاك مانحين آخرين زادوا من مساهماتهم، مما جعل النقصان أقل بروزا عما كان يمكن أن يكون عليه.
    il aurait été sur le chemin de avant qu'on se rencontre. Open Subtitles كان يمكن أن يكون مسافرا بالفعل قبل التقينا
    Quand j'ai trouvé ce garçon, il était en possession de plus d'or qu'il n'aurait pu en dépenser en douze vies. Open Subtitles عندما وجدت الصبي، وقال انه كان في حوزة المزيد من الذهب مما كان يمكن أن يكون حصل في اثنتي عشرة عمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more