| Kahr a ordonné l'état d'urgence, et s'est donné les pleins pouvoirs. | Open Subtitles | كاهر) أمربحالةالطوارئفيالولاية. ) وضع نفسه في القيادة. |
| Du moment que Kahr... nous fait une place dans son gouvernement, c'est tout ce que nous demandons. | Open Subtitles | -طالما ( كاهر ) يبقى الحكومه التى نريدها |
| Sauf votre respect, commissaire Von Kahr... vous devez le manier avec précaution. | Open Subtitles | -بكل الأحترام سيد ( فون كاهر ) تعامل معه بعنايه |
| Le commissaire de Bavière Von Kahr, a la sagesse de se joindre aux National Socialistes pour une marche sur Berlin. | Open Subtitles | -المفوض البفارى ( فون كاهر ) رأى من الحكمه أن -أن ينضم إلى الأشتراكين الوطنين على برلين |
| Vous avez menacé et contraint le commissaire Kahr, Le Général Von Lossow et le Colonel Seisser. | Open Subtitles | -لقد أعتقلت كل من المفوض ( كاهر ) و الجنرال (لوسو ) و العقيد ( سيزر |
| Excusez-moi, Herr Hitler. Un message du Premier Ministre de Bavière, monsieur Von Kahr. | Open Subtitles | -معذرتا ً ( هيتلر ) , رساله من رئيس وزراء ( بافاريان ) (فون كاهر )... |
| Vous direz au commissaire Kahr, que ce n'est plus le temps du silence. | Open Subtitles | أخبر مفوض ( كاهر ) ... ا -هذا ليس وقت الصمت |
| Et il se trouve qu'il écrit aussi les discours du commissaire Von Kahr. | Open Subtitles | .......... ا -هو يكتب ايضا ً , على خطابات المفوض ( كاهر ) .ا |
| La nuit du putsch, le commissaire Von Kahr a promis une initiative qui aurait retourné ce pays, s'il avait été entendu. | Open Subtitles | -فى ليله الأنقلاب المفوض ( فون كاهر ) ... . ا |
| Le commissaire Von Kahr a agi dans la précipitation. | Open Subtitles | -المفوض ( كاهر ) يتصرف بتسرع |
| Je rencontrerai Kahr ici. | Open Subtitles | -أنا سوف أواجه ( كاهر ) هنا |
| Où sont Kahr et les autres ? | Open Subtitles | أين ( كاهر ) و الأخرين ؟ |
| J'avais l'appui du commissaire Kahr. | Open Subtitles | -أنا كنت مدعوم من المفوض ( كاهر ) ... |