M. Hiroshi Kawamura | UN | السيد هيروشي كاوامورا |
3. M. Franco (Colombie), Mme Hallum (Nouvelle-Zélande) et M. Kawamura (Japon) sont élus Vice-Présidents par acclamation. | UN | ٣ - انتخب السيد فرانكو )كولومبيـا( والسيـدة هالـوم )نيوزيلندا( والسيد كاوامورا )اليابان( نوابـا للرئيس بالتزكية. |
56. M. Kawamura (Japon) dit que les activités qui ont marqué le centenaire de la première Conférence internationale de la paix ont rencontré un grand succès. | UN | 56 - السيد كاوامورا (اليابان): قال إن أنشطة الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام كللت بنجاح باهر. |
Puis : M. Kawamura (Japon) (Vice-Président) | UN | وبعد ذلك: السيد كاوامورا )نائب الرئيس( )اليابان( |
42. M. Kawamura (Japon) prend la présidence. | UN | ٤٢ - تولى السيد كاوامورا )اليابان( رئاسة الجلسة. |
9. M. Kawamura (Japon) dit que sa délégation souscrit à ce que viennent de dire les trois délégations précédentes. | UN | ٩ - السيد كاوامورا )اليابان(: قال إنه يؤيد آراء المتكلمين الثلاثة السابقين. |
M. Hiroshi Kawamura | UN | السيد هيروشي كاوامورا |
M. Hiroshi Kawamura | UN | السيد هيروشي كاوامورا |
M. Hiroshi Kawamura | UN | السيد هيروشي كاوامورا |
M. Hiroshi Kawamura | UN | السيد هيروشي كاوامورا |
M. Hiroshi Kawamura | UN | السيد هيروشي كاوامورا |
M. Hiroshi Kawamura | UN | السيد هيروشي كاوامورا |
M. Hiroshi Kawamura | UN | السيد هيروشي كاوامورا |
M. Hiroshi Kawamura | UN | السيد هيروشي كاوامورا |
Rapporteur : Mme Hiroshi Kawamura (Japon) | UN | المقرر: السيد هيروشي كاوامورا )اليابان( |
6. M. Kawamura (Japon) souligne l’importance du colloque sur le développement progressif et la codification du droit international, dont l’objectif est la formulation de propositions utiles visant à renforcer les travaux de la Commission du droit international. | UN | ٦ - السيد كاوامورا )اليابان(: أكد على أهمية ندوة التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه والتي ترمي إلى وضع اقتراحات عملية لتعزيز قدرة لجنة القانون الدولي. |
77. M. Kawamura (Japon) dit qu'il voit dans l'adoption du projet de convention une étape marquante de la lutte contre le terrorisme. Mais il lui semble que certains des termes comme " perturber la vie économique " (par. 1 b) de l'article 2) ou " cette contribution " (par. 3 c) de l'article 2) sont ambigus. | UN | ٧٧ - السيد كاوامورا )اليابان(: قال إنه إذ يرحب باعتماد مشروع الاتفاقية باعتباره خطوة كبيرة إلى اﻷمام في مكافحة اﻹرهاب، يرى غموض بعض التعابير المستعملة فيها، من قبيل عبارة " خسائر اقتصادية فادحة " )الفقرة ١ )ب( من المادة ٢(، وعبارة " هذه المساهمة " )الفقرة ٣ )ج( من المادة ٢(. |
51. M. Kawamura (Japon) dit que, vu la tendance de ces dernières années à recourir plus fréquemment aux sanctions et à un éventail plus large de mesures coercitives, il faut faire en sorte que les effets de telles mesures sur les États tiers soient promptement et adéquatement évalués. | UN | ٥١ - السيد كاوامورا )اليابان(: قال إن التكرار المتزايد لاستخدام الجزاءات وطائفة أوسع من تدابير اﻹنفاذ في السنوات اﻷخيرة يستلزم إجراء تقييم فوري وفعال ﻵثارها على دول ثالثة. |
Je souhaite également remercier le Président de la Sixième Commission, M. Phakiso Mochochoko, ainsi que les autres membres du Bureau — S. E. l'Ambassadeur Andrés Franco, Mme Victoria Hallum et M. Hiroshi Kawamura — pour leurs précieux conseils, leur soutien et l'amitié qu'ils m'ont offerts. | UN | كما أود أن أشكر رئيس اللجنة السادسة، السيد فاكيسو موشوشوكو، وكذلك أعضاء المكتب اﻵخرين - سعادة السفير أندريه فرانكو، والسيدة فكتوريا حولم، والسيد هيروشي كاوامورا - لما قدموه لي من نصائح سديدة ودعم ومودة. |
Président: M. Kawamura (Japon) | UN | الرئيس: السيد كاوامورا)اليابان( |