"كايزر" - Translation from Arabic to French

    • Kaiser
        
    • Keyser
        
    • Kayser
        
    L'Assemblée va entendre une déclaration de S. E. M. Dominador Kaiser Bazan, Vice-Président de la République du Panama. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان فخامة السيد دومينادور كايزر بازان، نائب رئيس جمهورية بنما.
    Son Excellence M. Dominador Kaiser Bazán, Vice-Président de la République du Panama UN معالي السيد دومينادور كايزر بازان، نائب رئيس جمهورية بنما
    Son Excellence M. Dominador Kaiser Bazán, Vice-Président de la République du Panama UN معالي السيد دومينادور كايزر بازان، نائب رئيس جمهورية بنما
    ONUSIDA, la Kaiser Family Foundation et le Département de l'information s'occupent du suivi de cette initiative. UN ويتولى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز ومؤسسة أسرة كايزر وإدارة شؤون الإعلام دفع هذه المبادرة قدما.
    D'une façon cool comme Keyser Soze ou d'une façon nulle comme Le Diamant du Nil ? Open Subtitles "بطريقة رائعة مثل "كايزر سوزي أول بشكل سيء كفلم "جوهرة النيل" ؟
    Le sergent Manuel Rodriguez et l'agent Thomas Kayser, tués pendant le service. Open Subtitles الرقيب مانويل رودريغز و الضابط توماس كايزر قتلا اثناء تأدية الخدمة
    Kaiser va rester là un bon moment. Open Subtitles كما تعلم، كايزر سيبقى هنا لفترة من الوقت
    Le sergent Dunne, Olivia Chandler et Wendell Kaiser ont tous une chose en commun. Open Subtitles رقيب دان، أوليفيا تشاندلر و ندل كايزر جميعهم لديهم شيء و احد مشترك
    Wendell Kaiser, qui est très endetté auprès de son bookmaker et qui ne le veut plus sur son dos. Open Subtitles وندل كايزر ، الذي يغرق في ديونه إلى وكيل المراهنات ويريد إزاحته من طريقه
    Et je parie que quand il seront au loin, son mari va avoir un terrible accident dans les mains de M. Kaiser ici présent, un homme avec qui il n'a aucun lien. Open Subtitles و أراهن أنه حينما يكونون بعيدين زوجها سيحدث له حادث أليم على يد السيد كايزر هنا
    Ces trois événements gratuits et ouverts au public se sont déroulés en la cathédrale Saint-Jean l'évangéliste et ont chacun attiré des milliers de personnes; ils ont également fait l'objet d'une diffusion vidéo sur le Web grâce au réseau de la Kaiser Foundation. UN وفي كل مرة، شهدت هذه الأنشطة الثلاثة التي نُظمت في كاتدرائية القديس يوحنا، وكانت مجانية ومفتوحة أمام الجمهور، حضور بضعة آلاف من الأشخاص، وقد بُثَّت عن طريق الإنترنت من خلال شبكة مؤسسة كايزر.
    Entre deux saisons, elle jouait contre les gamins du terrain de Kaiser Park. Open Subtitles وبين المواسم كانت تحب أن تلعب ضد الفتيان فى ألعاب عادية "فى حديقة "كايزر
    Un loser avec un casier long comme le bras, Wendell Kaiser. Open Subtitles خاسر مع سجل إجرامي طويل ، وندل كايزر
    Tu pourrais me faire parvenir le dossier de Kaiser ? Open Subtitles يمكنك ، اه ، تجلب لي ملف بيانات كايزر ؟
    Nous sommes accueillis par mon ami Henry Kaiser, musicien et plongeur expert dont les images sous-marines m'ont attiré vers cet endroit. Open Subtitles وقد وجدنا الترحيب من قبل صديقي "هنري كايزر"، موسيقي وغطاس خبير، صاحب اللقطات تحت الماء والذي جعلني أحضر إلى هذا المكان.
    Hier, nous avons eu une leçon sur le Kaiser. Le roi d'allemagne. Open Subtitles "حسناً ، أمس تعلمنا شئ عن " كايزر لقد كان ملكاً ألمانياً
    Il dit que le Kaiser se promène sur son cheval blanc et qu'il aime se battre. Open Subtitles إنه يقول أن " كايزر " يمتطى جواداً أبيض اللون و يحب أن يتشاجر
    Les auditeurs n’ont pu obtenir d’informations sur le montant des commissions de gestion incluses dans les primes facturées au titre des plans Kaiser et HIP. UN ٣٠ - ولم يتمكن مراجعو الحسابات من الحصول على معلومات عن مبلغ اﻷتعاب اﻹدارية المشمولة في أقساط التأمين لكل من خطة كايزر وخطة التأمين الصحي HIP.
    Les membres ci-après ont démissionné avant la session de février : Kaiser de Souza, Victor Enrique Marzari, Laleta Davis-Mattis et Aleksander Čičerov. UN واستقال الأعضاء التالية أسماؤهم من عضوية اللجنة قبل انعقاد دورة شباط/فبراير: كايزر دي سوزا، وفيكتور إنريكي مارزاري، ولاليتا ديفيس -ماتيس، وألكسندر شيشيروف.
    - Je n'ai pas vu ce film. - C'est lui, Keyser Söze. Open Subtitles لم أشاهد الفيلم كان اسمه "كايزر سوزي
    Rachel Keyser a abandonné sa candidature au poste de juge à la Cour Suprême. Open Subtitles إنسحبت (رايتشل كايزر) من ترشيح المحكمة العليا
    Par ici. Désolé, c'était la femme de l'officier Kayser. Open Subtitles أسف,تلك كانت زوجة الضابط كايزر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more