Imaginez un garçonnet au milieu de tout ceci qui voit son frère aîné mourir au combat et part à la même guerre pour revenir en héros. | Open Subtitles | تخيل ولداً صغيراً محاطاً بكل هذا. يفقد أخاه الأكبر الذي يموت في معركة، ثم يذهب إلى نفس الحرب ويعود للمنزل كبطل. |
Condamné à la perpétuité, il vient d'être libéré et a été accueilli en héros national en Azerbaïdjan. | UN | فعلى الرغم من الحكم عليه بالسجن المؤبد، تم مؤخرا الإفراج عنه والترحيب به في أذربيجان كبطل قومي. |
Il avait une chance de mourir en héros, d'avancer et toi, tu l'en as empêché. | Open Subtitles | سنحت أمامه فرصة الموت كبطل والمضيّ قدماً، لكنّكِ حرمتِه منها |
Être fêté comme un héros, ça pèse lourd sur un jeune homme. | Open Subtitles | وواقِعُ إحتفالك كبطل هذا حِملٌ ثقيل على كاهل رجلٍ شاب |
C'étain super, putain. T'es un héros. | Open Subtitles | أجل، كان الأمر رائعاً لقد تصرفت كبطل حقيقي |
Ça prouve juste que tu encaisses les coups comme un champion. | Open Subtitles | إن الدليل الوحيد على ذلك أن تتلقى لكمة كبطل |
Admettez qu'il est mort en héros. | Open Subtitles | لم يمت كرجل تافه في زي سخيف وتوضح بانه مات كبطل |
"Mon regretté partenaire, le brave officier George Scotman, est mort en héros méconnu." | Open Subtitles | شريكي الراحل,الضابط الشجاع جورج سكوتمان مات كبطل بدون تكريم |
Il a peut-être vécu sa vie en tant que rouage, mais il est mort en héros. | Open Subtitles | ربّما قد عاش حياته كموظف مرؤوس، لكنّه مات كبطل. |
Mourir en héros est un lot de consolation aussi bon qu'un autre. | Open Subtitles | والموت كبطل جائزة ترضية كفيلة بتحقيق ذلك. |
Mais souvenez-vous, il se présentera en héros d'une sordide affaire. | Open Subtitles | ولكن تذكر, بأنه سيسعى لتلميع صورته كبطل لحكاية دنيئة. |
Il est sorti de là en héros qui est presque mort en sauvant le fils du président. | Open Subtitles | لقد اتي من هناك كبطل توفي تقريبا كي ينقذابنالرئيس. |
Parce qu'on voulait tous qu'on se souvienne de Bradley comme d'un héros. | Open Subtitles | لكننا فعلنا بسبب اننا اردنا لبرادلى ان تكون ذكراة كبطل |
Inventer une excuse pour couvrir tes traces et ressembler à un héros. | Open Subtitles | تصنعُ عذرًا، لأجل أن تخفي أثاركَ وتظهرُ نفسكَ كبطل. |
Eh bien, on ne peut pas s'infiltrer dans une centrale nucléaire et espérer être traité comme un héros de guerre. | Open Subtitles | لا يمكنك اقتحام محطة طاقة نووية ثم تتوقع أن تُعامل كبطل حرب |
Je suis Superman... un héros en mouvement. | Open Subtitles | أنا الرجل الخارق أنا كبطل من أبطال الإثارة هكذا أشعر بعدها |
Peut-être qu'après ce soir, les gens me reverront comme un champion et pas un tricheur. | Open Subtitles | ربما بعد الليلة, سينظر الناس إلي كبطل مرة أخرى وليس كمتلاعب بالنقاط |
Allô, la Brigade? Je débarque, héroïque, et imaginez le tableau: | Open Subtitles | وخيارها الأمثل إستدعاء دورية الحيّ فأظهر لها كبطل ويحدث لي هذا... |
Il rentra au pays en héro. | Open Subtitles | وعاد للوطن كبطل امريكي |
On se souviendra de lui comme d'un héro, un héro qui a sauvé les tours agricoles d'une inondation accidentelle au prix de sa propre vie. | Open Subtitles | سيتم تذكره كبطل بطل أنقذ برج المزروعات من حادثة غرق مُضحياً بحياته |
Andrew acceptera ça parce qu'il sera le héros et que je coulerais, et ce sera suffisant pour lui. | Open Subtitles | أندرو سوف يقبل بهذا العرض لأنه سيخرج كبطل وأنا سوف أسقط وهذا سيكون كافيًا بالنسبة إليه |
Je veux te voir te battre en champion. | Open Subtitles | ولكننى أعرف البطل الحقيقى حين أقابل واحدا وأنا هنا كى أراك تقاتل كبطل |