Les réclamations qui font l'objet du présent rapport, quoique classées parmi les réclamations exceptionnellement importantes ou complexes, ont été examinées à l'intérieur du même cadre juridique que celles dont le Comité a rendu compte précédemment. | UN | وقد نظر الفريق في المطالبات المشمولة بهذا التقرير، رغم تصنيفها كمطالبات كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي، وذلك في نفس اﻹطار القانوني لنظره في المطالبات التي سبق له أن قدم تقريراً بشأنها. |
Les réclamations qui font l'objet du présent rapport, quoique classées parmi les réclamations exceptionnellement importantes ou complexes, ont été examinées à l'intérieur du même cadre juridique que celles dont le Comité a rendu compte précédemment. | UN | وقد نظر الفريق في المطالبات المشمولة بهذا التقرير، رغم تصنيفها كمطالبات كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي، وذلك في نفس اﻹطار القانوني لنظره في المطالبات التي سبق له أن قدم تقريراً بشأنها. |
Les réclamations de la cinquième tranche sont classées comme étant " exceptionnellement importantes ou complexes " . | UN | 6- وتصنف مطالبات الدفعة الخامسة بصفتها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " . |
45. Le Comité a examiné une réclamation < < exceptionnellement importante ou complexe > > portant sur des œuvres d'art islamique, des tableaux et des estampes. | UN | 45- استعرض الفريق مطالبة صنفت بأنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتضمن التعويض عن تحف ولوحات ومطبوعات إسلامية. |
< < exceptionnellement importante ou complexe > > pour la perte de bijoux 14 − 20 6 | UN | كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن مجوهرات 14 - 20 6 |
Premièrement, les Réclamations étaient qualifiées d'" exceptionnellement importantes ou complexes " , le Comité indiquant par là qu'elles seraient examinées dans un délai de 12 mois. | UN | فهي أولا قد تصنّف المطالبات باعتبارها مطالبات " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " ، وفي ذلك إخطار بأن هذه المطالبات ستُستعرض في غضون فترة اثني عشر شهرا. |
pour les réclamations " importantes ou complexes " | UN | كانت المطالبات " كبيرة أو معقدة " |
Premièrement, les Réclamations étaient qualifiées d'" exceptionnellement importantes ou complexes " , le Comité indiquant par là qu'elles seraient examinées dans un délai de 12 mois. | UN | فهي أولا قد تصنّف المطالبات باعتبارها مطالبات " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " ، وفي ذلك إخطار بأن هذه المطالبات ستُستعرض في غضون فترة اثني عشر شهرا. |
17. Le Comité a examiné 16 réclamations considérées comme < < exceptionnellement importantes ou complexes > > parce que leur montant dépassait USD 10 millions. | UN | 17- نظر الفريق في 16 مطالبة عينت على أنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " لأن قيمة المبالغ المطالب بها تتجاوز 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
DE TYPE D8/D9 96. Cette tranche contient sept réclamations jugées < < exceptionnellement importantes ou complexes > > au sens des Règles, portant sur un montant total de USD 428 417 393. | UN | 96- تتضمن هذه الدفعة سبع مطالبات " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالمعنى المشار إليه في القواعد، يصل مبلغها الإجمالي إلى 393 417 428 دولاراً. |
23. Dans la deuxième partie de la quinzième tranche, le Comité a examiné neuf réclamations qu'il avait auparavant classées dans la catégorie des demandes d'indemnisation < < exceptionnellement importantes ou complexes > > au sens des Règles. | UN | 23- استعرض الفريق تسع مطالبات في الجزء الثاني من الدفعة الخامسة عشرة كان قد صنفها بأنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالمعنى المقصود في القواعد. |
B. Pertes de biens personnels [D4(PP)]: deux réclamations < < exceptionnellement importantes ou complexes > > pour | UN | باء - الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " للتعويض عن خيول أصيلة 30-43 9 |
6. Les réclamations de la onzième tranche relèvent de la catégorie des réclamations " exceptionnellement importantes ou complexes " au sens de l'article 38 d) des Règles. | UN | 6- وتصنَّف مطالبات الدفعة الحادية عشرة بصفتها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالمعنى المقصود في المادة 38(د) من القواعد. |
Aucune d'entre elles n'impliquait de questions complexes, de documentation volumineuse ou de pertes particulièrement lourdes, ce qui aurait contraint le Comité à appliquer la procédure prévue pour les réclamations exceptionnellement importantes ou complexes au sens de l'alinéa d de l'article 38 des Règles. | UN | ولم تنطو أي من المطالبات على قضايا معقدة، أو حجم ضخم من الوثائق، أو خسائر استثنائية بحيث تقتضي من الفريق أن يصنفها على أنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " في إطار معنى المادة 38(د) من القواعد. |
12. Dix-sept des 41 réclamations qui font l'objet du présent rapport ont été considérées par le Comité comme < < exceptionnellement importantes ou complexes > > et portent sur des pertes commerciales ou industrielles D8/D9 d'un montant supérieur à USD 10 millions. | UN | 12- ولقد صُنِّفت 17 مطالبة من أصل 41 مطالبة وردت في هذا التقرير بأنها " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " وبأنها تنطوي على خسائر تجارية من الفئتين دال-8/دال-9 تتجاوز قيمتها 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
La deuxième partie de la dix-neuvième tranche comprend 12 réclamations portant sur des biens personnels de grande valeur, qui ont été classées comme < < exceptionnellement importantes ou complexes > > au sens de l'alinéa d de l'article 38 des Règles. | UN | ويشمل الجزء الثاني من الدفعة التاسعة عشرة 12 مطالبة تخص ممتلكات شخصية ذات قيمة مرتفعة اعتُبرت مطالبات " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بمفهوم المادة 38(د) من القواعد. |
6. Les réclamations de la dixseptième tranche relèvent de la catégorie des réclamations < < exceptionnellement importantes ou complexes > > au sens de l'article 38 d) des Règles. | UN | 6- وتصنَّف المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة باعتبارها مطالبات " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالمعنى المقصود في المادة 38(د) من القواعد. |
A. Pertes de biens personnels [D4(PP)]: une réclamation < < exceptionnellement importante ou complexe > > pour la perte de bijoux | UN | ألف - الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: " مطالبة كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن مجوهرات |
B. Pertes de biens personnels [D4(PP)]: une réclamation < < exceptionnellement importante ou complexe > > pour des bêtes de sang | UN | باء- الخسائر في الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " بالتعويض عن خيول أصيلة |
21. Le Comité a examiné une réclamation < < exceptionnellement importante ou complexe > > portant sur des bêtes de sang. | UN | 21- استعرض الفريق مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " تتعلق بخيول أصيلة. |
A. Perte de biens personnels [D4 (PP)]: réclamation < < exceptionnellement importante ou complexe > > | UN | ألف - خسائر الممتلكات الشخصية من الفئة دال-4: مطالبة " كبيرة أو معقدة على نحو غير عادي " |