"كبير السن" - Translation from Arabic to French

    • vieux
        
    • vieille
        
    • vieil
        
    • âgé
        
    • âgée
        
    • Viel
        
    Je ne voudrais pas que l'immigration soit impliqué avec ton vieux père, mais sans détails, quels choix j'ai ? Open Subtitles لا اريد ان اهجر كبير السن ذاك لكن من دون تفاصيل لا املك اي خيار
    Laissez-moi vous dire, je préfére ces chiens à ces deux vieux prisonniers stupides et puants. - N'oubliez pas ça. Open Subtitles حسناً، أعتقد الكثير من الكلاب هنا مع أني أعمل من أيّ مدانان سيئان كبير السن
    Je ne suis ni malade. ni vieux. Tu ne m'arrives pas à la cheville. Open Subtitles أنا لست مريض أو كبير السن و أنت لست بنصف رجولتي
    Quand tu seras vieille et laide. Open Subtitles لذا متى أنت كبير السن وقبيح، أنت يُمْكِنُ أَنْ تَنْظرَ للوراء في هذا.
    Vous la donnez à un vieil émir obèse, et c'est mieux parce qu'elle se croit amoureuse pendant une journée ? Open Subtitles لقد أعطيتوها لأمير كبير السن هذا يجعل الوضع أفضل لأنها كانت تظن إنها تحبة طوال اليوم
    Lors de sa visite, l'expert indépendant a appris le cas d'une collégienne de 14 ans qui avait été forcée d'épouser un homme âgé. UN 76 - وجرى إطلاع الخبير المستقل خلال زيارته على حالة تلميذة تبلغ 14 سنة من العمر أجبرت على الزواج من رجل كبير السن.
    Vous croyez percer ce bon vieux Bob Modell à jour. Open Subtitles تعتقد بأنّك ترى خلال بوب موديل كبير السن.
    Et après avoir écouté attentivement, le vieux maître dit : Open Subtitles انصت العازف كبير السن باهتمام وفي النهاية قال
    Planchet, mon vieil ami, tu es trop vieux pour ceci. Open Subtitles بلانشيت صديقي كبير السن. أنت عجوز جدا لهذا.
    Je te fais une remise "vieux pote". Ca te dit? Open Subtitles لماذا لا أعطي زميلي كبير السن ماذا تقول؟
    Vous êtes un peu vieux mais mon coloc est chirurgien, il me doit une faveur... Open Subtitles أنت كبير السن إلى حدٍ ما، لكن شريك غرفتي جراح، وأنا أدينه.
    Vous faites vieux et vivez dans une maison en banlieue. Open Subtitles تبدو كبير السن و تعيش بمنزل صغير بالمدينة
    Karroubi n’est pas sans handicap non plus. Les jeunes le considèrent, pour beaucoup, comme un vieux religieux sans prise réelle sur le cours des événements, étranger à leurs problèmes. News-Commentary كروبي أيضاً لا يتمتع بشعبية بين الشباب الذين ينظرون إليه باعتباره رجل دين كبير السن عتيق التفكير ولا يهتم بمشاغلهم.
    Il était dehors avec ce gentil vieux monsieur qui lui ressemblait. Open Subtitles وكان خارج الواجهة مع هذا لطيف، رجل كبير السن. الذي بدا مثله.
    Il est trop vieux, mais il y a une demande florissante pour ses services d'étalon. Open Subtitles أنه كبير السن ولكن هناك ازدهار فى الطلب للحصول عليه لأستخدامه فى التزاوج
    et aime être frapper par des vieux. Il n'est pas facile à vendre. Open Subtitles وهو يحب أن يمارس معه الجنس شخص كبير السن ، ليس من السهل الترويج له
    Je suis trop occupée à te regarder t'envoyer en l'air avec un vieux. Open Subtitles نعم مشغولةٌ جداً برؤيتك تفعلينها مع رجل كبير السن في غرفة قذرة
    Pietro Savastano est vieux. Salvatore Conte l'a compris. Open Subtitles بيترو سافستانو اصبح كبير السن وسالفاتوري كونتيه يعرف ذلك
    ...Ouais elle avait une bonne vieille grosse tête Open Subtitles نعم، وبعد ذلك كان عندها رئيس كبير السن كبير.
    Ce sont de nouvelles ruses, et je suis un vieil homme. Open Subtitles ان هذه الحيل جديدة وانا مجرد كلب كبير السن
    Le même jour, un Palestinien âgé est décédé à la suite d'une crise cardiaque, lorsque les forces d'occupation israéliennes ont perquisitionné sa maison dans le village de Hares, au nord de Salfit, en Cisjordanie. UN وفي يوم السبت نفسه أيضاً، توفي فلسطيني كبير السن إثر نوبة قلبية أودت بحياته عندما داهمت قوات الاحتلال الإسرائيلية منزله في قرية حارس الواقعة إلى الشمال من سلفيت في الضفة الغربية.
    D'accord, mais pouvez vous voir comment une personne âgée pourrait se dire, "Je pense que Open Subtitles الموافقة، لكن يمكن أن ترى كم شخص كبير السن قد يقول، "أعتقد
    Viel imbécile. Open Subtitles أنت أحمق كبير السن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more