"كبير ضباط الاتصال" - Translation from Arabic to French

    • chef de la liaison
        
    • chef de liaison de
        
    • chef de l'Équipe de liaison
        
    • de chargé de liaison hors
        
    • officier de liaison hors classe
        
    • l'officier de liaison
        
    • chef du groupe de liaison
        
    • un officier de liaison de
        
    • chef de l'Equipe de liaison
        
    Réaffectation de l'emploi de temporaire de chef de la liaison militaire au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Réaffectation de l'emploi de temporaire de chef de la liaison militaire du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général UN إعادة ندب وظيفة كبير ضباط الاتصال العسكري من مكتب الممثل الخاص للأمين العام
    Le chef de la liaison militaire a établi 12 évaluations mensuelles de la situation en matière de sécurité UN أعد كبير ضباط الاتصال العسكريين 12 تقييما أمنيا شهريا
    Réaffectation du poste de chef de liaison de la police (P-5) au quartier général de la mission à UN إعادة التكليف بوظيفة كبير ضباط الاتصال العسكريين (ف-5) بمهمة رئيس أركان الشرطة
    Des officiers étaient également envoyés, en équipes itinérantes, en mission d'observation dans des zones situées en dehors de Phnom Penh, lorsque le Gouvernement cambodgien en faisait la demande et chaque fois que le chef de l'Équipe de liaison militaire jugeait que le problème en question relevait du mandat de l'Équipe. UN وقد أوفد كذلك ضباط في أفرقة متنقلة لمراقبة المناطق خارج بنوم بنه عندما كانت تطلب ذلك حكومة كمبوديا أو عندما كان كبير ضباط الاتصال العسكريين يرى أن المسألة ذات الصلة تتعلق بولاية الفريق.
    Réaffectation de 1 poste de chargé de liaison hors classe (police) [P5] transformé en poste d'administrateur hors classe chargé de l'évaluation du personnel de police (P5) au nouveau Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix créé au Bureau du Secrétaire général adjoint UN إعادة انتداب وظيفة واحدة (كبير ضباط الاتصال من الشرطة برتبة ف-5) إلى مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب وكيل الأمين العام (كبير ضباط التقييم لشؤون الشرطة برتبة ف-5)
    Réaffectation de 1 poste d'officier de liaison hors classe (forces armées) [P5] transformé en poste d'administrateur hors classe chargé de l'évaluation du personnel militaire (P5) au nouveau Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix créé au Bureau du Secrétaire général adjoint UN إعادة انتداب وظيفة واحدة (كبير ضباط الاتصال العسكري برتبة ف-5) إلى مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب وكيل الأمين العام (كبير ضباط التقييم العسكري برتبة ف-5)
    chef de la liaison militaire UN كبير ضباط الاتصال العسكريين شؤون الانتخابات
    chef de la liaison militaire UN كبير ضباط الاتصال العسكريين اﻹعلام
    Bureaux locaux Bureau du chef de la liaison militaire UN مكتب كبير ضباط الاتصال العسكري
    Bureau du chef de la liaison militaire UN مكتب كبير ضباط الاتصال العسكري
    Réaffectation du poste de chef de la liaison militaire (P-5) au secteur sud (Nyala), en tant que poste de fonctionnaire d'administration hors classe (P-5) UN إعادة التكليف بوظيفة كبير ضباط الاتصال العسكريين إلى القطاع الجنوبي (نيالا) بمهمة المسؤول الإداري للقطاع
    En outre, le chef de la liaison militaire, qui est le conseiller militaire principal de mon Représentant spécial, doit être au courant de l'évolution de la situation sur le plan militaire et de la sécurité dans l'ensemble du Timor-Leste. UN وعلاوة على ذلك، يعمل كبير ضباط الاتصال العسكري بصفته مستشارا عسكريا لممثلي الخاص، وينبغي له أن يكون ملما بالأحداث العسكرية والأحداث المتعلقة بالأمن في جميع أنحاء تيمور - ليشتي.
    Le poste de chef de liaison de la police (P-5) actuellement financé sur les crédits budgétaires du bureau de liaison de Khartoum serait transféré au quartier général de la mission à Al-Fasher en tant que poste de directeur général de la police (P-5). UN ويُقترح نقل وظيفة كبير ضباط الاتصال الشُرطيين (ف- 5)، وهي مدرجة حاليا في ميزانية مكتب الاتصال بالخرطوم، إلى مقر البعثة في الفاشر لتحل محل وظيفة رئيس أركان الشرطة (ف-5).
    Il est en outre proposé qu'un officier de liaison de la police (P-4) soit transféré du bureau du Mécanisme conjoint d'appui et de coordination d'Addis-Abeba pour exercer les fonctions de chef de liaison de la police. UN 71 - ويُقترح كذلك نقل أحد ضباط الاتصال الشُرطيين (ف-4) من مكتب الآلية المشتركة للدعم والتنسيق في أديس أبابا ليقوم بمهام كبير ضباط الاتصال الشُرطيين.
    Je tiens aussi à rendre hommage au chef de l'Équipe de liaison militaire, aux 19 officiers de liaison militaire placés sous ses ordres et aux autres membres de l'Équipe pour la manière dont ils se sont acquittés de leurs fonctions. UN كما أود أن أوجه الثناء الى كبير ضباط الاتصال العسكريين والى ضباط الاتصال العسكريين التسعة عشر الذين خدموا تحت قيادته والى سائر الموظفين الذين عملوا مع الفريق، على الطريقة التي أدوا بها مهمتهم.
    chef de l'Équipe de liaison militaire UN مد - ١ كبير ضباط الاتصال العسكريين
    Réaffectation de 1 poste de chargé de liaison hors classe (police) [P5] transformé en poste d'administrateur hors classe chargé de l'évaluation du personnel de police (P5) au nouveau Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix créé au Bureau du Secrétaire général adjoint UN إعادة انتداب وظيفة واحدة (كبير ضباط الاتصال من الشرطة برتبة ف-5) إلى مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب وكيل الأمين العام (كبير ضباط التقييم لشؤون الشرطة برتبة ف-5)
    Réaffectation de 1 poste d'officier de liaison hors classe (forces armées) [P5] transformé en poste d'administrateur hors classe chargé de l'évaluation du personnel militaire (P5) au nouveau Bureau du partenariat stratégique pour le maintien de la paix créé au Bureau du Secrétaire général adjoint UN إعادة انتداب وظيفة واحدة (كبير ضباط الاتصال العسكري برتبة ف-5) إلى مكتب الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام المقترح إنشاؤه حديثا في مكتب وكيل الأمين العام (كبير ضباط التقييم العسكري برتبة ف-5)
    a Y compris l'officier de liaison en chef. UN (أ) بما في ذلك كبير ضباط الاتصال العسكريين.
    Réaffectation au Bureau du Directeur de l'évaluation du personnel en tenue des missions, dont la création est proposée, de 1 poste de chef du groupe de liaison militaire (P-5), le titulaire duquel remplirait la fonction UN إعادة ندب وظيفة واحدة (كبير ضباط الاتصال العسكري برتبة ف-5) إلى المكتب المقترح حديثا للمدير المعني بتقييم الأفراد النظاميين الميدانيين، للقيام بمهام كبير ضباط التقييم العسكري (ف-5)
    Toutefois, un officier de liaison de haut grade et une première équipe d'officiers de liaison ont été déployés au quartier général opérationnel de l'EUFOR à Paris et au siège de l'EUFOR à Abéché. UN بيد أن كبير ضباط الاتصال العسكري وأحد الأفرقة المتقدمة لضباط الاتصال العسكري تم إيفادهما إلى مقر عمليات قوة الاتحاد الأوروبي في باريس ومقر القوة في أبيشه.
    Le coût estimatif total de l'opération pour une période de six mois devait s'élever à 1 060 000 dollars (montant brut), y compris les dépenses afférentes au chef de l'Equipe de liaison et au personnel civil d'appui (deux civils recrutés sur le plan international et 13 sur le plan local). UN وقدر أن مجموع تكاليف العملية لفترة ستة أشهر ستصل إلى مبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ٠٦٠ ١ دولار وستشمل كبير ضباط الاتصال العسكري، واثنين من الموظفين المدنيين الدوليين و ١٣ موظفا مدنيا محليا للدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more