"كتابة طلبات المساعدة" - Translation from Arabic to French

    • Rédacteur de requêtes d'
        
    • rédaction des demandes d'
        
    Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et produits similaires UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة
    2. Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et produits similaires UN 2- أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة
    Il servira également d'outil de formation et complétera le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وسوف يُستخدم الدليل أيضا كأداة تدريب تستكمل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    L'utilisation du Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire dans le cadre de la lutte contre la criminalité transnationale organisée a également été expliquée. UN وشُرح أيضا استخدام أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة في إطار مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    En 2006, il a également travaillé à la mise au point et à la diffusion parmi les praticiens des systèmes de justice d'outils visant à faciliter le suivi des affaires, comme le Guide de rédaction des demandes d'entraide judiciaire (www.unodc.org/mla). UN وفي عام 2006، أنجزت أيضا أعمال في مجال استحداث وتعميم أدوات للدعم في الدعاوى القضائية لفائدة المهنيين الممارسين في نظام العدالة، مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة (www.unodc.org/mla).
    Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire de l'UNODC UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، من إعداد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة
    Le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire aide les États à rédiger des demandes de coopération et d'assistance internationales. UN تساعد أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الدول على إعداد طلبات التعاون والمساعدة الدولية.
    2. Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et produits similaires UN 2- أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة
    Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire de l'UNODC UN أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، الصادرة عن المكتب المعني
    i) Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire étendu UN `1` أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الموسعة
    Comme indiqué plus haut, le Secrétariat a mis à disposition des outils visant à faciliter la coopération, tels que le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et la bibliothèque juridique. UN وكما جاء أعلاه، تتيح الأمانة أدوات لتسهيل التعاون مثل أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمكتبة القانونية.
    2. Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et produits similaires UN 2- أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة والمنتجات المماثلة
    Le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire est accessible sur le site Web de l'ONUDC. UN وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة متاحة على موقع المكتب على الويب.
    Des études de cas y ont été analysées et les outils pertinents de l'ONUDC, tels que le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire, y ont été présentés. UN وقد حُللت دراسات حالة وعُرضت أدوات وضعها المكتب في هذا الخصوص منها أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    L'Office a également continué d'améliorer les outils existants, tels que le répertoire en ligne des autorités nationales compétentes et le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN كما واصل المكتب إعادة تطوير الأدوات القائمة، مثل دليل الاتصال بالسلطات الوطنية المختصة وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    À ce sujet, l'ONUDC réexamine actuellement la plate-forme et les fonctionnalités du Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire afin de rendre cet outil plus accessible et adapté aux demandes d'assistance modernes. UN وفي هذا الصدد، يستعرض المكتب حالياً برنامج أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة وصلاحيتها العملية لتوسيع نطاق سُبل الوصول إليها وجعلها أكثر ملاءمة لطلبات المساعدة الحديثة.
    Toujours en rapport avec l'Initiative StAR, on continue d'examiner les spécifications à respecter pour le développement et la mise à jour du Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire de l'UNODC et l'élaboration d'outils informatiques. UN وواصلت المبادرة المذكورة استكشاف متطلبات توسيع وتحديث أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التابعة للمكتب وتطوير أدوات قائمة على تكنولوجيا المعلومات.
    Ces activités comprennent notamment la mise au point d'outils juridiques, tels que des recueils de bonnes pratiques, des lois types, un répertoire en ligne des autorités nationales compétentes et le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire. UN وتشمل هذه الأنشطة إعداد أدوات قانونية، كالممارسات الفضلى المجموعة والقوانين النموذجية والدليل الحاسوبي للسلطات الوطنية المختصة وأداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Le Groupe de travail a considéré qu'il fallait en priorité étudier la possibilité de donner une plus grande place au Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire et poursuivre le développement de produits similaires. UN وأولى الفريق العامل أولوية للنظر في توسيع أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة ومواصلة تطوير المنتجات المشابهة.
    Le groupe a reconnu qu'il était important de soumettre des demandes bien rédigées et a recommandé que les États utilisent le Rédacteur de requêtes d'entraide judiciaire, rédigé par l'UNODC pour aider à leur élaboration. UN وأقرّ الفريق بأهمية تقديم طلبات جيدة الصياغة، وأوصى الدول بأن تستفيد من أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي وضعها المكتب للاسترشاد بها في إعداد طلبات المساعدة.
    17. Des personnes ayant assisté aux réunions où l'outil a été présenté l'ont jugé utile tant pour aider à la rédaction des demandes d'entraide judiciaire que pour former le personnel aux conditions à remplir pour bien formuler les demandes. UN 17- وقد أشاد المشاركون في الاجتماعات التي عُرضت فيها أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة بفائدة هذه الأداة، سواء كأداة مُعينة على صياغة طلبات المساعدة التقنية المتبادلة أو كوسيلة لتدريب الموظفين على مواصفات الطلبات الفعّالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more