"كتابكِ" - Translation from Arabic to French

    • ton livre
        
    • Votre livre
        
    • bouquin
        
    • ton cahier
        
    Tu te réveilleras à Homestead II, et tu pourras écrire ton livre. Open Subtitles وستستيقظين في المسكن الثاني، وستكبين كتابكِ.
    Ça te plaît de voir ton livre adapté en film ? Open Subtitles أتستمتعين بمشاهدة كتابكِ يتحول الى فيلم؟
    Je suis passé à la galerie et elle lisait ton livre. Open Subtitles الأسبوع الفائت مررتُ بالمعرض وكانت تقرأ كتابكِ.
    Vous ne pouvez pas vous débarrasser des secrets américains et puis siroter des piña coladas sur la plage tout en négociant un contrat pour Votre livre. Open Subtitles لا يمكنكِ التخلي عن الأسرار الأمريكيه وشرب مشروب الكولادوس على الشاطيء أثناء التفاوض لصفقة كتابكِ
    Parce qu'on était d'accord que je bosse pour que tu écrives ton bouquin. Open Subtitles ،لأننا أتفقنا على أنني سأعمل .لذا، يمكنكِ الأهتمام بكتابة كتابكِ
    Ramasse ton cahier. Open Subtitles احضرِ كتابكِ إلي هنا يا(بوب)
    - Je les combattrai. - C'est ça. Oui, j'ai lu ton livre. Open Subtitles أنني أقوم بمقاومتها هذا صحيح أجل ، لقد قرأت كتابكِ
    Mais tu adores les soirées profil. Et après, on regardera ton livre sur les oiseaux. Open Subtitles ولكنكِ تحبين ليلة صور الظل، ثم نراجع كتابكِ عن الطيور ونقول تعليقات سخيفة..
    - Je les combattrai. - C'est ça. Oui, j'ai lu ton livre. Open Subtitles أنني أقوم بمقاومتها هذا صحيح أجل ، لقد قرأت كتابكِ
    La dédicace de ton livre de cuisine, je suppose. Open Subtitles هذا هو الإهداء الذي ستضعينه في كتابكِ الجديد ، مجرّد تخمين
    J'ai 30 tirages de ton livre. Les enfants sont impatients que tu leurs signes. Open Subtitles لدي 30 نسخه من كتابكِ الأطفال لا يطيقون الإنتظار حتى توقعي عليهم
    Et eux font la même chose pour l'achat de ton livre. Open Subtitles وعندمايفعلونذلك.. سيتّجه الناس لشراء كتابكِ
    Quand j'ai eu ton livre entre les mains, j'en ai eu mal au ventre de jalousie. Open Subtitles عندما حملت كتابكِ بين يديّ، شعرت بالغيرة حتى تألمت معدتي
    On va tout défoncer en publiant ton livre. Open Subtitles سوف نقوم بضرب الجميع بنشر كتابكِ
    Quand j'ai compris pour ton livre, j'ai eu envie de t'inspirer. Open Subtitles حالما عرفت بأمر كتابكِ أردت إلهامك
    Ça dit quoi dans ton livre ? Ça dit quoi sur les pensées négatives ? Open Subtitles (ميغ) ، ماذا قلتِ في كتابكِ ؟ ماذا قلتِ في كتابكِ عن الأفكار السلبية ؟
    J'ai fini ton livre. Open Subtitles لقد أنتهيت من كتابكِ.
    Je ne sais pas qui c'est. - C'est dans Votre livre. Open Subtitles ـ لا أعرف مَن تكون هذا ـ لقد ذكرتيها في كتابكِ
    Content de vous rencontrer... officiellement, j'ai pas encore pu me procurer un exemplaire de Votre livre, mais... Open Subtitles انهم اصدقائي,ارادوا مني ان احضر لهم نسخه من كتابكِ
    Prenez Votre livre page 73. Open Subtitles فقط أخرجي كتابكِ , الصفحة الثالثة والسبعين
    Pardon, je n'articule pas toujours. J'ai dit "look", pas "bouquin". Open Subtitles أنا أعتذر أحياناً أنا أقول كلام غير "واضح قلت "مظهرك" وليس"كتابكِ
    J'ai accidentellement pris ton bouquin. Open Subtitles لقد أخذت كتابكِ عن طريق الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more