"كتابين" - Translation from Arabic to French

    • deux ouvrages
        
    • deux livres
        
    • Il y en
        
    • livres de
        
    • avait deux
        
    • quelques livres
        
    Moti Biyya a écrit des articles pour Urji et publié deux ouvrages sur l'histoire et la culture Oromo. UN أما موتي بييا فقد أصدر إلى جانب كتاباته للصحيفة كتابين عن تاريخ وثقافة أورومو.
    Il prépare actuellement deux ouvrages consacrés à ce thème. UN ويعد المكتب في الوقت الحالي كتابين يتصلان بموضوع التمويل اﻹنمائي.
    En outre, deux ouvrages sont en préparation sur le thème de la communication et de l'intégration. UN هذا بالاضافة إلى أنه يجري إعداد كتابين عن موضوع الاتصال والتكامل.
    Le premier Code de Justinien a été achevé en 529, puis enrichi des lois édictées par l'Empereur lui-même et complété par deux livres traitant d'autres domaines du droit. UN وقد اكتمل قانون جستنيان الأول، في عام 529 بعد الميلاد وتم التوسع فيه لاحقا ليشمل قوانين جستنيان الخاصة، بالإضافة إلى كتابين إضافيين في مجالات أخرى للقانون.
    La publication de deux livres par le Directeur général et des fonctionnaires a été particulièrement importante. UN 38 - ويعد نشر كتابين من المدير العام والموظفين حدثا ذا أهمية خاصة.
    Des etudes brillantes, prof de fac a 27 ans, deux ouvrages a son actif. Open Subtitles صنف في القمه في هارفارد عالم رودز، من 10 ألى 27 سنه نشر كتابين
    Elle a produit, en anglais, en espagnol et en japonais un dossier pédagogique destiné à informer le public sur la détection des objets géocroiseurs et a publié deux ouvrages ainsi que plusieurs articles dans des revues et des journaux. UN فقد أنتجت، لأغراض توعية الجمهور، مجموعة مواد تعليمية بالإسبانية والإنكليزية واليابانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في المجلات والصحف.
    Elle a produit, en anglais, en espagnol et en japonais, un dossier pédagogique destiné à informer le public sur la détection des objets géocroiseurs et a publié deux ouvrages ainsi que des articles dans des revues et des journaux. UN فقد أنتجت، في مجال التوعية العامة، مجموعة مواد تعليمية بالإنكليزية واليابانية والاسبانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في المجلات والصحف.
    L'OIT va publier deux ouvrages sur le secteur maritime qui intéresseront l'application. UN 129 - ستنشر منظمة العمل الدولية قريبا كتابين بخصوص قطاع النقل البحري، وستكون لهما صلة وثيقة بالإنفاذ.
    Elle a produit, en anglais, en espagnol et en japonais, un dossier pédagogique utile destiné à informer le public sur la détection des objets géocroiseurs et a publié deux ouvrages ainsi que des articles dans des revues et des journaux. UN فقد أنتجت مجموعة مواد تعليمية مفيدة بالإنكليزية واليابانية والأسبانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، خدمة لأغراض التوعية العامة، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في الصحف والمجلات.
    19. La source répète que M. Peng Ming est indiscutablement un dissident politique opposé au gouvernement actuel, et qu'il a publié deux ouvrages dans lesquels il critique le Gouvernement. UN 19- ويؤكد المصدر مجدداً أن السيد بينغ مينغ لا ريب منشق سياسي يعارض الحكومة الحالية ونشر كتابين ينتقد فيهما الحكومة.
    Elle a produit, en anglais, en espagnol et en japonais, un dossier pédagogique utile destiné à informer le public sur la détection des objets géocroiseurs et a publié deux ouvrages ainsi que des articles dans des revues et des journaux. UN فقد أنتجت، في مجال التوعية العامة، مجموعة مواد تعليمية بالإنكليزية واليابانية والاسبانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في الصحف والمجلات.
    Elle a publié deux livres et de nombreux articles dans des revues et des journaux. UN وقد نشرت الرابطة كتابين وعدّة مقالات في المجلات والجرائد.
    Il continue de porter un vif intérêt à l'étude du droit de la mer au sujet duquel il a actuellement deux livres en préparation. UN وهو ما زال مهتما، الى حد كبير، بدراسة قانون البحار. ويقوم في الوقت الراهن بتأليف كتابين في هذا الشأن.
    J'ai réussi à l'endormir après deux livres et la moitié d'un film. Open Subtitles تطلب نومها كتابين ونصف فيلم ولكني جعلتها تنام
    "Dire que j'ai écrit deux livres." Open Subtitles العشرينية أصدرت كتابين في أوائل العشرينية ومع ذلك أنا هنا ..
    Règle numéro 3, tous les élèves doivent apporter deux livres à brûler au feu de joie. Open Subtitles ،القاعدة الثالثة كلُّ طالبٍ لابد من أن يجلب كتابين لحرقهم .بالموقد
    Tu as dû lire deux livres en 15 ans. Open Subtitles كنت قد قرأت، على مايبدو كتابين في السنوات الـ 15 الماضية
    Regardez s'Il y en a dans l'armoire. Open Subtitles لا مشكلة ، خذا كتابين من الخزانة.
    il les a comparé les avec les deux premiers livres de nathanael west il s'est pas étendu, mais... il aimerait que tu lises 2 nouvelles qu'il a écrites quand il était enfant je pense que le moment est venu pour toi de passer à autre chose Open Subtitles Nathanael West"لقد قارنهم بأول كتابين لـ لكن يريدك ان تقرأ قصتين قصيرتين كتبهم عندما كان صغيرا
    Par exemple, vous avez vu qu'il y avait deux annuaires ? Open Subtitles على سبيل المثال ، هل لاحظت كيف يوجد كتابين لدليل الهاتف...
    J'ai fait quelques requêtes, rien de scandaleux, juste quelques livres. Open Subtitles لقد قدمت عدَة طلبات، لا شيء فاضح، كتابين فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more